`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер

В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер

1 ... 83 84 85 86 87 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
коллекции выставки назначена весьма умеренная цена” (В. П-ло. Японская выставка // Московские ведомости. 1897. 3 (15) февраля. № 34. С. 2). Но намек на то, что коллекция может уйти за границу, не подействовал: желающих ее купить не нашлось.

171

Искусство. 1905. Вып. 8. С. 71. Журнал “Искусство” имел подзаголовок “Журнал художественный и художественно-критический”. Он выходил в Москве (редакция располагалась на Тверском бульваре, в доме Кириковой, а редактором был художник и критик Н. Я. Тароватый) меньше года. Восьмой выпуск оказался последним.

172

Например, в бумагах (приблизительно 1905 года) Н.К. Рериха была найдена краткая сводка основных частей коллекции Китаева с резюме: “Для России стоимость 75 000 рублей”. См.: Мельников. Указ. соч. С. 195.

173

Георгиевич Н. Пленница // Санкт-Петербургские ведомости. 1904. 23 мая (5 июня). № 138. С. 3.

174

В Российской государственной библиотеке в специальном изофонде я видел японские книги (“Манга Хокусая”) с пометками XIX века о том, что они были куплены в магазине Бинга.

175

Георгиевич Н. Пленница.

176

Экземпляр этого суримоно в несколько иной гамме я обнаружил также и в собрании Британского музея.

177

“You may be publishing it for the first time. Congratulations. Roger” (имейл от 9 октября 2007 года).

178

Посмотреть эту гравюру можно на сайте Международного центра по изучению Японии (Нитибункэн): https://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130132002.jpg.

179

Это № 301, 302 на с. 51 и № 975–977 на с. 163 в Пусикин дзуроку.

180

Имя загадочное и нигде больше не встречается. Собственно, чтение “Дэнкōсай” предлагает Э. Гросс. Если идентифицировать иероглифы печати несколько иначе, можно их прочесть как фамилию Тадзай, встречающуюся в разных японских источниках, но только не применительно к художникам. Пару лет назад стало известно об еще одном отпечатке этой гравюры: его изображение поместил на сайт Британский музей (39 × 54 см, инв. № 1902,0212,0.434). Британские кураторы не купились на имя “художника Байгёку”, но предложили считать художником некоего Рю̄то (со знаком вопроса). Стоит ли говорить, что среди художников укиё-э это имя неизвестно. За имя были приняты знаки на перевернутых шашках сёги, изображенных справа от ксилофона: два иероглифа рю̄ō 龍王 на одной и слоговой знак то と на другой. Вероятно, две маленькие желтенькие штучки не были идентифицированы как фигуры сёги (первая – это “перевернутая ладья”, т. е. самая важная фигура, поднявшаяся от “летающей колесницы” до “царя-дракона”, а вторая – “продвинутая пешка”, ставшая “золотым генералом”, т. е., изъясняясь по-русски, прошедшая в дамки). Разумеется, эти фигуры символизировали славный путь Утаэмона III, прошедшего от рядового до генерала в театре кабуки и ставшего Царем-Драконом.

181

Пусикин дзуроку, № 978, с. 164, инв. № А.29024.

182

А. Г-н. Выставка японской живописи // Санкт-Петербургские ведомости. 1905. 24 сентября (7 октября). № 230. С. 3. Автором заметки был Арнольд Гессен (1878–1976), в то время молодой журналист, а впоследствии пушкинист.

183

Там, где они должны быть, – в книгах поступлений в Румянцевский музей, – они отсутствуют. См.: ОР РГБ. Оп. 17. Д. 243.

184

Архив отдела регистрации, хранения и поступлений Государственного музея восточного искусства, 1918–1925. Д. 1. С. 109. Цитируется в: Войтов. Указ. соч. С. 58.

185

Письмо И. А. Антоновой мэру Ю. М. Лужкову от 27 февраля 2007 года. С. 2. Копия хранится у автора.

186

Яп. Кōсёхэй

187

Уместно вспомнить про древнеримский праздник луперкалии, когда юноши, едва прикрытые набедренной повязкой из шкуры жертвенного козла, бегали по улицам и легонько хлестали девушек и молодых матрон полосками шкуры для лучшей плодовитости и легких родов (см.: Овидий. Фасты. Кн. II, 445–453).

188

Есть в Художественном музее Цинциннати и в Королевском музее Онтарио в Торонто.

189

См. в статье Исикавы Дзюна со ссылкой на старые источники: Исикава Дзюн 石川淳. Кахай хякунин сэн 歌誹百人選 (Изборник танка и хайкай ста поэтов) // Синтё 新潮. 1977. № 3. С. 217.

190

Приводится по: Becker J. E. de. The Nightless City of the Geisha. London: Routledge, 2010. P. 266. (Перепечатка издания 1899 года.)

191

Ibid

192

Еще один лист с Ёсои был в 2020 году продан японской галереей “Art Japanese”: https://www.artjapanese.com/images/lot-00663-(1). jpg. Существует еще чуть более поздняя (1830-е годы) гравюра Эйсэна с тем же картушем, но в синих тонах, изображающая куртизанку Касику из дома Цуруя. Она хранится в Британском музее и именует героиню Тока, что очевидно неправильное прочтение силлабем сику しく как то と (см.: https:// www.britishmuseum.org/collection/object/A_OA-0-36).

193

Bowie T. Art of the Surimono. Catalog of the exhibition, Indiana University Art Museum. Bloomington, 1979. P. 166.

194

Keyes R. The Art of Surimono: Privately Published Japanese Woodblock Prints and Books in the Chester Beatty Library. Dublin, 1985. P. 519, № 163.

195

Выражение “модный ватник” мне подсказала Александра Бурыкина.

196

Keyes R. The Art of Surimono: Privately Published Japanese Woodblock Prints and Books in the Chester Beatty Library. Dublin, 1985. Ill. № 286, cat. № 2230.

197

См.: Guth C. Longfellow’s Tattoos: Tourism, Collecting, and Japan. Seattle: University of Washington Press, 2004. P. 17.

198

Koyama-Richard B. Japanese Animation: From Painted Scrolls to Pokemon. Paris: Flammarion, 2010. P. 26.

199

Этих воронов показывала мне, студенту, Б. Г. Воронова.

200

Имена актеров были идентифицированы японскими специалистами и зафиксированы в электронной базе данных Центра по изучению искусства Университета Рицумэйкан: https://dh-jac.net/db/nishikie/results-big.php?f44[]=%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E7%B5%B5&f83[]=%E3%80%8C%E6%B5%AE%E4%B8%96%E5%8F%88%E5%B9%B3%E5%90%8D%E7%94%BB%E5%A5%87%E7%89%B9%E3%80%8D&&enter=portal&lang=en&skip=0&singleskip=0.

201

На всякий случай напомню, что всякое искусство называлось в Японии Путь – путь кисти, путь цветка, путь меча. Фартовый здесь – это контаминация значений “удачливый” и “пукающий” (fart по-английски).

202

См.: Hiraga Gennai. On Farting: Hohiron / Transl. by William F. Sibley. Hollywood: Highmoonnoon, 2009. 16 p.

1 ... 83 84 85 86 87 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)