Преодоление искусства. Избранные тексты - Лазарь Маркович Лисицкий
В январе 1925 года Лисицкий писал Софи Кюпперс: «Не забудьте взять карту Москвы, если сможете. Я всё больше укрепляюсь в своей уверенности в том, что проблема моей работы весьма актуальна. Он стоит на трех ножках и качается. Разве это не безумие? Ни французы, ни голландцы (а тем более немцы) не могут понять нашей тектонической воли – но силу чувствуют все. Именно эта неспособность понять это и укрепляет мою убежденность…» (с. 54) Это свидетельство того, что проект еще не был закончен – не был привязан к карте Москвы.
Далее Софи Кюпперс сообщает, что Лисицкий встретил в Цюрихе талантливого инженера Эмиля Рота, «и он помог реализовать свою новую идею – высотное здание на трех колоннах». Kuppers, С. 55 (Эмиль Рот (1893–1980) – швейцарский архитектор, сооснователь журнала ABC). Немецкий исследователь Кай-Уве Хемкен пишет о сотрудничестве Лисицкого с Ротом и о проекте горизонтального небоскребы, как о вышедшем из конструкции портового крана компании Demag. Важную отсылку Хемкен делает на Эренбурга, который воспел этот кран в своей книге «И всё-таки она вертится» (1922), а это означает, что Лисицкий знал и в результате использовал инженерное решение. См. подробнее: Хемкен К.-У. Глаз архитектора. Воображение и концепция пространства в архитектурных произведениях Эль Лисицкого // Каталог выставки в Государственной Третьяковской галерее 16 ноября 2017 – 18 февраля 2018. М., 2017. С. 74–84.
144
Журнал «Известия Аснова» – печатный орган Ассоциации новых архитекторов, которая была основана в апреле 1923 года Н. Ладовским, В. Кринским и Н. Докучаевым, профессорами Вхутемаса. Лисицкий присоединился к Аснова, еще находясь в Европе, находясь в переписке с Ладовским, публикуя проекты членов группы, вероятно, в 1924 году, а после возвращения активно занялся продвижением группы.
К сожалению, удалось издать только единственный номер «Известия Аснова». Лисицкий пишет Софи Кюпперс о том, что авторы журнала рассчитывают продать 3 или 5 тысяч экз. Было напечатано 1,2 тысячи экземпляров. Номер состоял из 8 страниц, был посвящен проблеме высотного строительства.
145
Патерностер – тип лифта с непрерывным действием. Кабины располагаются друг над другом и двигаются внутри шахты, а посетители заходят в лифт на медленном ходу или временной остановке. В Москве такие лифты есть в здании Наркомзема (1928–1933, арх. А. Гринберг и А. Щусев)
146
Имеется в виду легированная сталь, производимая на заводах компании семьи немецких промышленников Крупп. На этих предприятиях разрабатывались более совершенные виды стали, которые могли противостоять внешним воздействиям и нагрузкам.
147
Вероятно, опечатка в тексте, речь идет об Эмиле Роте (Emil Roth) (см. примеч. 11 этой главы)
148
Выставка группы Ноябрь состоялась в 1924 году в рамках Большой Берлинской выставки (Grosse Berliner Kunstausstellung)
149
Первый вариант автобиографии Лисицкого. Создан после возвращения в Россию в форме монтажной хронологии, как новый жанр. В дальнейшем Лисицкий напишет еще несколько вариантов автобиографии.
150
Патент на фонограф Томас Эдисон (1847–1931) получил в 1878 году в США. В России модель фонографа со слуховыми трубками распространились в 1890-е годы.
151
Первый трамвай в Смоленске был пущен 20 октября 1901 года. Лисицкому тогда почти 11 лет
152
Первый полет дирижабля системы Цеппелина состоялся в Германии в 1900 году. Первый полет дирижабля в России состоялся в 1908 году
153
Описание формального мотива плаката Лисицкого «Клином красным бей белых», созданного в Витебске в 1920 году. Подробнее см.: Козлов Д. «Клином красным бей белых». Геометрическая символика в искусство авангарда. 3-е изд., доп. СПб, 2022.
154
Впервые формула определения проунов как «пересадочной станции от живописи к архитекуре» была сформулирована Лисицкиим в антологии Die Kunstismen (1914–1924) изданной в 1925 году в описании к разделу «Проун». См: «Кунстизмы» Ханса Арпа и Эль Лисицкого: Комментированное издание / сост., коммент., послесл. Д. В. Козлова; науч. ред., вступ. ст. Г. Ю. Ершова. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2025.
155
Отсылка к статье Сергея Эйзенштейна «Монтаж аттракционов» // ЛЕФ. 1923. № 3. C. 70–75.
156
Это цитата из текста Филиппо Томмазо Маринетти «Беспроволочное воображение и слова на свободе», впервые опубликованного в журнале футуристов «Лачерба» 11 мая 1913 года. Корректный перевод такой: «Книга должна быть футуристским выражением нашего футуристического сознания. Более того: мой переворот направлен против того, что называется гармонией шрифта в странице, которая противоречит приливам и отливам стиля, проявляющимся на пространстве страницы. В случае надобности мы будем применять три или четыре краски на странице и двадцать различных шрифтов. Например: курсивом будет обозначаться серия одинаковых и быстрых ощущений, жирный шрифт будет обозначать резкие звукоподражания и т. д. Отсюда вытекает новое живописно-типографское представление о странице».
157
Соня Делоне-Терк сделала живописное оформление текста Блеза Сандрара (1887–1961) «La Prose du Transsibérien et de la petite Jehane de France» (1913) в 1914 году: ¶ https://www.moma.org/collection/works/273447. ¶ Лисицкий публикует обложку этой книги в своей антологии «Kunstismen» (1914–1924), 1925. P. 21. ¶ Перевод см.: Сандрар Б. Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской / перевод с французского, вступление и примечания Михаила Яснова // Новый Мир. № 6. 2015.
158
В первом номере журнала Blast публиковались манифесты Уиндема Льюиса: Long Live the Vortex! // BLAST. 1914. No. 1. Р. 7–8. Manifesto I; BLAST. 1914. No. 1. Р. 11–28. Manifesto II; BLAST. 1914. No. 1. Р. 30–43. Our Vortex; BLAST. 1914. No. 1. Р. 147–149. Эзра Паундса: Vortex // BLAST. 1914. No. 1. Р. 153–154 и др.
См. подробнее: Трансатлантический авангард: англо-американские литературные движения (1910–1940). Программные документы и тексты / сост. и автор вступ. статьи В.В. Фещенко. СПб., 2018. С. 115–182.
159
Комментарий переводчика этой публикации Лисицкого С. Васнецовой: (См.: Техническая эстетика и промышленный дизайн. 2006. № 4) «Возможно, Лисицкий смешивает разные факты. В 1916–1917 годах в альманахе Die
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Преодоление искусства. Избранные тексты - Лазарь Маркович Лисицкий, относящееся к жанру Культурология / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


