`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева

1 ... 49 50 51 52 53 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Евангельский Иисус перед распятием указал на предавшего его Иуду, булгаковский же Иуда представляется Иешуа очень любезным человеком. Но он назван и «любознательным человеком» (именно так охарактеризован в московском сюжете барон Майгель, а это на языке романа означает «доносчик»).

светильники зажег… —

Иуда зажег светильники, чтобы спрятанные им свидетели могли разглядеть лицо преступника, как того требовал закон. По мнению Ренана, это была «юридическая западня»: скрытые перегородкой свидетели оставались невидимыми и слышали все сказанное. С этим перекликается также запись в книге с материалами к пьесе «Мольер», которая какое-то время писалась параллельно с романом: «Когда сам демон зажигает лампы для того только, чтобы показать все не в настоящем виде» (562-17-4-14 — рукой Булгакова ниже написано: «запись н. пр.», что можно истолковать как «не пригодилась»).

попросил высказать свой взгляд на государственную власть —

провокаторская просьба случайного знакомого — Иуды — отсылает к названию первой главы — «Никогда не разговаривайте с неизвестными», ибо такие ситуации и в московском, и в ершалаимском мире кончаются плачевно. История, по Булгакову, вообще циклична.

вбежали люди, стали вязать меня —

отступая от евангельской традиции, Булгаков переносит арест Иешуа из Гефсиманского сада в дом Иуды. Поведение Иешуа высвечивает его человеческую природу и представляет как невинную жертву обстоятельств и сложной политической жизни Ершалаима.

кесарь (или цезарь) —

вначале фамильное имя в роде Юлиев; со времени правления Октавиана (63 до н. э. — 14 н. э.) стало титулом римских императоров. Кесарь, в правление которого римским прокуратором в Иудее был Понтий Пилат, — Клавдий Нерон Тиверий (Тиберий; 42 до н. э — 37 н. э.).

«Закон об оскорблении величества» —

закон, внушающий ужас Понтию Пилату, широко применялся жестоким и подозрительным Тиберием в последние годы правления. Первоначально закон был направлен только против предательства в военных действиях, мятежников и дурного управления государством, однако вскоре император Август, а затем и Тиберий начали использовать его и против сочинителей. С 27 г. нелюдимый кесарь, страдавший проказой, жил на острове Капри.

В третьей редакции закон присутствует в тексте как laesa majestas (562-7-1-47 об.). Булгаков выписывает варианты названия закона на латыни: Crimen laesae majestatis divinae, Crimen laesae aut minual majestatis, Lex Apuleia de majestate (562-6-1-16 об.). Однако, видимо, в связи с принципиальной установкой на воспроизведение всех иноязычных реалий на русском языке (см.: Гаспаров 1994), латинского названия в окончательном тексте нет.

мысли <…> и какая-то совсем нелепая среди них о каком-то бессмертии —

имя Понтия Пилата в дальнейшем вошло в христианский Символ веры. Пилату выпала «страшная честь» (С. Аверинцев) остаться в исторической памяти распинателем Христа. Мотив бессмертия ложного и причащения к «бессмертию действительному», дарованному художнику, — устойчивый мотив творчества Булгакова. Вот как звучит финал «Пролога» в «Жизни господина де Мольера»: «Тот, кто правил землей, считал бессмертным себя, но в этом, я полагаю, ошибался. Он был смертен, как и все, а следовательно — слеп. Не будь он слепым, он, может быть, и пришел бы к умирающему, потому что в будущем увидел бы интересные вещи и, возможно, пожелал бы приобщиться к действительному бессмертию» — 4, 231).

…передернул плечами <…> а руки потер, как бы обмывая их —

отсылка к описанному только в Евангелии от Матфея (Мф. 27: 24) жесту Пилата в ответ на требование народа освободить не Христа, а Варраву. В знак того, что он невиновен в крови «праведника Сего», невинного Иисуса, Пилат умывает руки. Здесь он может быть истолкован как игра автора с читателем: вводя многочисленные разночтения с каноническими Евангелиями, Булгаков тем не менее сохраняет некоторые их ключевые моменты и таким образом настаивает на евангельском подтексте романа.

Лысая Гора (Голгофа) —

в переводе с еврейского — черепу обозначение холма, круглого, как череп (ср. русское — Лобное место). Место, где был распят Христос. До сих пор не прекращаются споры, где именно по отношению к Иерусалиму находилась Голгофа, т. е. место казни в момент распятия Христа. По законам того времени Голгофа не могла находиться в черте города, между тем именно таково ее современное каноническое прикрепление к местности. «Позорная смерть Христа вне пределов города, рано ставшего символом бездомности, бесприютности христиан, соотносится с ветхозаветными очистительными обрядами, при которых тела закланных жертвенных животных удаляли за сакральную границу стана или города» (Аверинцев 2000: 61).

Булгаков использует русифицированное название, что позволяет ему отождествлять Голгофу с Лысой Горой под Киевом, связанной в сознании славян с шабашами ведьм (ср. 5-ю главу романа «Белая гвардия»). По мнению М. Петровского, модель мира у Булгакова киевоцентрична, а Иерусалим, Рим, Париж и Москва написаны с киевской натуры. Из окон квартиры Булгаковых по Андреевскому спуску в Киеве была видна одна из нескольких киевских Лысых Гор. Ее называют также Ведьминской горой, и соседствует она с урочищем, на котором, по преданию, ведьмы собирали травы (Истории 1998: 8). В материалах к роману есть запись: «Лысая Гора. Череп, к северо-западу от Ершалаима. Будем считать расстояние 10 стадий от Ершалаима. Стадия! 200 стадий — 36 километров» (562-8-1-9).

Образ Голгофы мог отложиться в памяти Булгакова еще с момента его знакомства с панорамой «Голгофа», выполненной К. Фрошем, И. Крюгером и С. Фабианским и представленной в специально выстроенном для нее павильоне на Владимирской горке в Киеве. Из периодики того времени известно («Голгофа» демонстрировалась до 1934 г.), что панорама производила на зрителей сильнейшее впечатление. Гимназистов водили туда на экскурсии (сведения из экспозиции «Музея истории одной улицы» в Киеве).

первосвященник Кайфа —

Иосиф Каиафа (так в русском переводе Евангелий) был первосвященником с 18 г. н. э. (по другим сведениям с 25 г. н. э.). В 36 г., вскоре после того, как был смещен со своего поста Понтий Пилат, Каиафа также был лишен звания первосвященника сирийским легатом Вителлием.

глыба мрамора с золотою драконовой чешуей вместо крыши—

свое описание Ершалаимского храма Булгаков заимствует из книг Фаррара и Ренана. Фаррар, в частности, упоминает граненые «глыбы красного и белого мрамора», «мраморные колоннады», террасы и «последнюю площадку, завершающуюся действительным святилищем и местом святая святых <…> которое при своей мраморной белизне и золоченых кровлях походило на величественную гору, снеговая вершина которой золотом горела на солнце» (Фаррар 1893: 41 и 446).

Из книг Фаррара и Ренана в тетрадь «Материалы к роману» были перенесены следующие сведения: «Храм строился с 20 г. до Р.Х. по 62 г. по Р.Х.; в храме были „десять ворот, обложенные золотом и серебром… ворота… из коринфской бронзы… портики… колоннами… камни из красного и белого мрамора…“ (Фаррар: 650)

„…гору Мориа и блестящую перспективу террас храма и крыш, покрытых сверкающими чешуйками…

…при восходе солнца священная гора ослепительно сияла и представлялась глыбой снега и золота“ (Ренан: 252)» (562-8-1-15 об.,

1 ... 49 50 51 52 53 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)