Игорь Можейко - С крестом и мушкетом
Кэртекью, за всю жизнь не прочитавший ни одной книги, даже «е поинтересовался, кто такой Фемистокл, но остался о нем после рассказа комиссара не очень высокого мнения.
Комиссар обнаружил немало грехов за командующим и его советом. Тут было и небескорыстное разрешение богатым португальцам отплыть в Негапатам со ста тысячами риалов и рабами, и продажа награбленного добра индийским купцам по скандально низким ценам, и попустительство офицерам, посылавшим для грабежа в город солдат, которые делились с ними награбленным. В своем отчете генерал-губернатору Схаутен не обошел никого из высших офицеров голландской армии в Малакке: все они оказались повинны в злоупотреблении положением, казнокрадстве, утайке добычи.
Кэртекью, прибывшего в апреле 1641 года в Батавию с шестью ящиками золотых монет, ван Димен встретил сдержанно, но в общем приветливо и вернул ему золотую цепь де Соузы, которую Кэртекью тут же преподнес генерал-губернатору.
Хюрдту опять не повезло. Когда он явился в Батавию просить возмещения за отнятую у него Схаутеном добычу, он получил благодарность за верную службу, незначительное увеличение жалованья и… вежливый отказ в просьбе.
Голландцы обманули своих союзников и не отдали Джохору ни пушек, ни военного снаряжения, захваченного в городе.
Малакка, в которой из двадцати тысяч жителей осаду пережило около трех тысяч, не вернула своего величия. Как порт голландцам она не была нужна — у них имелась Батавия, дела же на Малаккском полуострове интересовали голландскую Ост-Индскую компанию куда меньше, чем события на Яве и Молукках.
На столетия погрузился город в дрему. Лишь форт да полуразрушенные церкви напоминали о былом величии цитадели португальской колониальной империи Азии.
ДВА СЛОВА В ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Вы прочли нашу книгу. В эпизодах мы рассказали о том, как в Азии появились охотники за пряностями — португальцы, как росла их империя, как боролись против них народы Индии и Юго-Восточной Азии. О том, как пришли их соперники — голландцы и англичане. О том, как португальцы потерпели в борьбе поражение и их сменили голландцы.
Книга кончается 1641 годом. С падением Малакки кончился первый акт драмы, и новый «герой» — Голландия — вышел на сцену.
На этом мы поставили точку.
Но история колониализма на этом не кончается. Новые колонизаторы сменяли старых, менялись и совершенствовались способы ограбления народов Востока. Ни на минуту не прекращалась борьба угнетенных против поработителей.
И только в наши дни колониальная система рухнула. На наших глазах окончился последний акт драмы, о первом акте которой мы вам рассказали.
Оплот португальцев в Индии — Гоа был возвращен Индии в 1961 году…
Бирма добилась независимости в 1948 году…
Голландцы покинули Западный Ириан — свой последний оплот в Индонезии — в 1963 году…
Но этому предшествовали долгие столетия борьбы, события которой столь же ярки, как те, о которых говорится в нашей книге.
1
Прау (мал.) — легкое парусное или гребное судно.
2
Крис (мал.) — длинный кинжал с пламевидным лезвием.
3
14 сентября 1385 года близ местечка Альжубаррота (в португальской Эстремадуре) португальские войска под командованием великого магистра Авишского ордена разгромили кастильскую конницу и отстояли независимость страны. После битвы великий магистр Авишского ордена под именем Жуана I стал королем Португалии (1385–1433) и родоначальником Авишской династии.
4
Орден Христа — рыцарско-монашеский орден, основанный в XIV веке. Не путать с орденом Иисуса (иезуитами), основанным в 1541 году.
5
Божадор (исп. Бохадор) — мыс на западном побережье Африки.
6
Кабу-Бранку (исп. Кабо-Бланко) — мыс на западном побережье Африки.
7
Саморин — искаженный португальцами титул властителя Каликута (самудрараджа — «властитель моря»).
8
Фактор — здесь: глава торговой фактории. Другое значение — торговец, представитель торговой компании.
9
Патамара — тип индийского гребного судна.
10
Дом — португальский дворянский титул.
11
Тенассерим — юго-восточная провинция Бирмы на побережье Андаманского моря.
12
Гвардафуй — мыс на восточной окраине полуострова Сомали в Африке, при входе в Аденский залив.
13
Кампонг (мал.) — деревня.
14
Паханг — княжество на восточном побережье Малаккского полуострова.
15
Бахар (мал.) — мера веса, равная 160 кг.
16
Брандер — лодка или баржа, наполненная порохом и горючими веществами, которую поджигали и подгоняли к кораблям противника.
17
Сумпитан (мал.) — духовая труба, из которой выдувают отравленные стрелы.
18
Карака — средневековое парусно-гребное судно, широко распространенное до XVI века.
19
Легаспи — первый губернатор Филиппин с титулом аделантадо, что значит «выдвинутый вперед», т. е. «правитель пограничных владений».
20
Пампанго — район в центральной части Лусона и название его жителей.
21
Барангай, или балангай (тагальский яз.), — сельская община в ряде районов Филиппин ко времени их завоевания испанцами.
22
Дату, или дато, — вождь.
23
Рани — правительница княжества.
24
Княжество Тямпа существовало с 1471 по 1720 год на крайнем юге современного Вьетнама до его разгрома вьетнамцами.
25
Франш-Конге — область во Франции, отошедшая при Филиппе II к Испании.
26
Софала — государство в Африке, на территории современного Мозамбика.
27
Кхен — лаосский музыкальный духовой инструмент.
28
Под этим именем Тон взошел на престол.
29
Аракан — государство на территории Бирмы, существовавшее до XVIII века.
30
Феринджи — так называли в Бирме португальцев.
31
Мергуи — порт в Тенассериме; Ава — город на реке Иравади, в описываемый период столица Бирмы.
32
Моро (исп.) — название, данное испанцами мусульманскому населению южных островов Филиппинского архипелага.
33
Минданао — второй по величине после Лусона остров Филиппинского архипелага.
34
Сёгун — титул правителей Японии. Здесь речь идет о сегуне Хидэтада из династии Токугава (1605–1623).
35
К середине XVI века династия Ле почти полностью утратила контроль над Вьетнамом. Власть перешла к феодальным домам (Маки, Нгюены, Чини), разделившим между собой страну. К концу XVI века власть во Вьетнаме захватили Нгюены и Чини. Нгюены создали государство со столицей Фусуан (Хюэ) на территории современного Центрального и Южного Вьетнама, а под властью Чиней оказался современный Северный Вьетнам со столицей Тханг-лаунг (Ханой).
36
Фай-фо — торговый порт во владениях Нгюенов.
37
Кохинхина — португальское название Южного Вьетнама, находившегося под властью Нгюенов.
38
Шай-Выонг (Нгюен Хук Нгюен) — правитель из династии Нгюенов (1613–1635).
39
Макасар — княжество на острове Сулавеси.
40
Агунг (Чакракусума Нгабдуррахман) — султан Матарама.
41
Виадор (португ.) — мэр города.
42
Овидор (португ.) — главный судья.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Можейко - С крестом и мушкетом, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


