Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева
разбит ударом немецкой палицы —
римляне в своем стремлении захватить германские племена дошли до Рейна. Неоднократные походы в Германию с целью ее «умиротворения» предпринимались при участии Тиберия и до и после 4–6 гг. Рим стремился подчинить себе зарейнские области (см.: Светоний 1988: 113, 396). У Булгакова и Пилат, и Крысобой — участники походов Тиберия.
кентурион —
(центурион) — командующий кентурией (центурией) — отрядом солдат из 100 человек (впоследствии из 60). Сведения почерпнуты из словаря Брокгауза и Ефрона, о чем свидетельствуют выписки (562-8-1).
добрый человек —
согласно нравственной доктрине бродячего философа, «злых людей на свете нет». Иешуа убежден, что человека можно вернуть к его истинной и прекрасной природе Словом, и, поговорив с грубым и чудовищным Марком Крысобоем, «резко» изменить его. Правота этой позиции подтверждена тем, что разговор Иешуа с Пилатом резко меняет судьбу прокуратора и парадоксальным образом делает учеником того, кто, казалось бы, менее всего, хотя бы в силу своего положения, мог им стать. Сила нравственной философии Иешуа видна и в его влиянии на сборщика податей Левия Матвея, бросившего деньги на дорогу и последовавшего за учителем. Исследователи связывают нравственную позицию Иешуа не только с христианской религией, но иногда с «толстовством», а также с учением о доброй воле как основе метафизики нравственности Канта, согласно которой поступки человека могут быть обусловлены «всеобщей разумной идеей добра», действующей на волю в форме долга, или т. н. категорического императива (5, 621–622). Однако в любом случае, как справедливо пишет один из комментаторов МиМ, это трагический принцип, который не осуществляется в реальности, и распятие Иешуа (Христа), как и «распятие» мастера в XX веке, — горькое тому свидетельство.
В философии Иешуа некоторые исследователи усматривали также отсылку к учению альбигойцев, называемых «добрыми людьми» (Галинская).
Словосочетание «добрый человек» и контекст сцены коррелируют с близким по смыслу фрагментом из любимого Булгаковым «Дон Кихота». Будучи оскорбленным духовником, идальго отвечает: «…я не должен, да и не вижу ничего обидного в словах этого доброго человека. Единственно, о чем я жалею, это что он не побыл с нами, я бы ему доказал, что он ошибался…»
у подножия бронзовой статуи —
наличие статуй в убранстве дворца — черта эллинистической культуры, привычная для римлянина Пилата, но чужеродная для Иудеи. Скульптурные портики во дворце Ирода упоминал Фаррар (Фаррар 1893: 521), а в книге Ренана «Апостолы» говорилось о замысле Калигулы поставить колоссальную золотую статую в святая святых — в Иерусалимском храме (Ренан 1911:147).
игемон —
от греч. Hegemon, вождь. Как обращение к Понтию Пилату упоминается в Евангелии от Никодима (Апокрифы 1994: 47).
Иешуа Га-Ноцри —
фонетический перенос из арамейского языка. У Булгакова антропоним Иешуа может быть обязан своим происхождением книге Ф. Фаррара: «Иисус есть греческая форма еврейского имени Иешуа, что означает „его спасение есть Иегова“ от Ошеа или Осия — „спасение“» (Фаррар 1893: 11). В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона имя Иешуа дано как «эллинизированное из евр. Йегошуа, или Иешуа, в Ттцтоод, что значит спаситель». Однако оба источника восходят к единственному: имя Иешуа Га-Ноцри упоминается в Талмуде, «где он изображен как обманщик и колдун, казненный накануне Пасхи» (Эльбаум 1981: 11). Считается, что запись в талмудической традиции появилась значительно позже составления Евангелий. Историк называет имя Иешуа самым распространенным среди иудеев того времени.
Исследователи по-разному трактуют имя Га-Ноцри: или как «христианин» — таково значение этого слова на иврите (Ф. Балонов), или как «из Назарета» (Лесскис 1999: 274). Согласно Евангелию от Филиппа, «назара — истина, тогда Иисус — „принадлежащий истине“» (Свенцицкая 1965:105).
Очевидно, что Булгаков стремился, отходя от прямых новозаветных проекций, фонетически видоизменять имена библейских персонажей или давать, как в случае с Га-Ноцри, малоизвестные варианты имен (Кулешова 1978). Фаррар указывал, что талмудисты говорили об Иисусе Христе как о «га-ноцери», а Евангелие от Матфея отсылало к тем местам пророчества, где Иисус Христос назывался «ветвью» (нецер) (Фаррар 1893: 37). В книге Э. Ренана «Апостолы» указывалось, что иудеи называли новых сектантов «назореями» и имели обыкновение называть Иисуса Ган-Назари или Га Носри (собрание сочинений Э. Ренана в 12 томах /Киев, изд. Б. Фукса, 1902–1904/ было в личной библиотеке Булгакова, как и исследование С.Ф. Годлевского «Ренан, его жизнь и научно-литературная деятельность: Биографический очерк». СПб.: Типолит. И.Г. Гершуна, 1885; см. также: Древс 1924: 25–26). Несмотря на прозрачную соотнесенность имени героя и его судьбы с евангельской историей, основное намерение Булгакова — отход от Священного Писания, создание апокрифа. Выбор имени героя — еще одно тому свидетельство.
из города Гамалы —
город Гамала, или, правильнее, Гамла, в качестве места рождения Христа, так же как и многие другие детали романа, — подтверждение отхода от евангельской традиции, согласно которой Христос родился в Вифлееме. Известно, каким образом город попал в роман, — в «Материалах к роману» Булгаковым выписана цитата из книги А. Барбюса «Иисус против Христа»: «…заставили Даниэля Массе указать на гор. Гамалу как на место рождения… (А. Барбюс. «И. пр. Хр.» 124)» (562-8-1-31 об.)».
Но история Гамлы описана также в «Иудейской войне» Иосифа Флавия: жители этого древнего города-крепости отказывались признавать римскую власть и платить налоги. Расположение Гамлы в горной местности, так что подойти к ней можно было только с одной стороны, обеспечивало ее безопасность. В 66 г. н. э. Гамла присоединилась к вспыхнувшему в Галилее восстанию против Рима. Агриппа Второй пытался взять Гамлу осадой, но через семь месяцев был вынужден отступить. Однако вскоре Веспасиан вновь осадил город. С помощью камнеметательных машин римлянам удалось пробить стены и войти в Гамлу. Сопротивление было отчаянным, многие римские солдаты были убиты, но со второй попытки римляне взяли город и перебили 9 тысяч насельников Гамлы и жителей соседних сел, искавших в городе убежища.
После того как в 67 г. н. э. Гамла перестала существовать, она была забыта на 1900 лет, и только в 1968 г. развалины города были обнаружены во время раскопок.
Для Булгакова Гамла была городом, который прекратил свое существование через некоторое время после смерти Иисуса Христа. Этот скрытый мотив — исчезновение с лица земли города вследствие смерти праведника — в романе представлен также эксплицитно, в виде «гибели» Москвы после смерти мастера.
отец мой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


