Фридрих II и его интеллектуальный мир - Олег Сергеевич Воскобойников


Фридрих II и его интеллектуальный мир читать книгу онлайн
Олег Воскобойников – медиевист, доктор исторических наук, посвятил десятки книг и статей истории средневековой культуры Западной Европы.
Книга «Фридрих II и его интеллектуальный мир» — результат тридцатилетних исследований. Это историко-культурный портрет императора Священной Римской империи и короля Сицилии Фридриха II Гогенштауфена (1220-1250) на фоне его эпохи. Здесь собран богатейший материал о духовной жизни Италии первой половины XIII века: произведения искусства, поэзия, хроники, астрологические и медицинские трактаты, письма. Все эти тексты предлагаются в авторских переводах, а произведения искусства сопровождаются описанием и анализом, проведенным на месте. Книга рассчитана на всех интересующихся средневековой историей, историей искусства, философии, науки, литературы.
Рис. 24. Петр Эболийский. Эвбейские воды. Сцена посвящения. Париж. Французская национальная библиотека. Fr. 1313. Л. 32r
Как и в случае с орнитологией Фридриха II, перед иллюстратором поэмы Петра Эболийского стояла сложная задача: на небольшом пространстве миниатюры (8×12 см) он должен был разместить группы людей, которые принимают ванны и беседуют. Сцены купания, изображения обнаженных людей в воде вообще были не очень распространены в средневековой религиозной иконографии, поэтому художник должен был видеть античные изображения, подобные открытым в calidarium дома Менандра в Помпеях.
Рис. 25. Андреа Мариано. Реконструкция Капуанских ворот. Рисунок. 1924. Капуя. Провинциальный музей Кампании. Фото О. С. Воскобойникова
Рассказ об источниках был построен с «неаполитанской» точки зрения: с юга на север по линии Позиллипо — Поццуоли — Триперголе — Байя. Вот, например, стихи о Калатуре[913]:
Легким должный покой всегда придает Калатура,
Кашель прогонит она, вызванный в нас ломотой.
К жизни желудок вернет, к еде восстановит стремленье,
Чаще питаемый, он будет свой труд исполнять.
Лик просвещает, уму даст крепость желанную, сердцу —
Радость, а с уст уберет грязи назойливой слой.
С кашлем вкупе на нас страху чахотка нагонит:
Бросьте вы эту напасть и в воду спешите скорей.
Старое древо в земле крепко гнездится корнями,
Ты без труда никогда вырвать не сможешь его.
Так застарелый недуг, словно семя, в теле ветвится
Враз совладать никогда с ним не сможет искусство врача.
В нижнем регистре соответствующей миниатюры (илл. 27) можно видеть мирных купальщиков, с надеждой смотрящих вверх, входящего пациента, страдающего чахоткой. В верхнем регистре изображено застолье, иллюстрирующее улучшение аппетита, но средневековому читателю, возможно, напоминавшее евангельский рассказ о свадьбе в Кане Галилейской, гостеприимство, которое благочестивый Авраам оказал трем ангелам, — ветхозаветный прообраз Троицы, а может быть, и Тайную вечерю. Динамичность сценок направлена на то, чтобы продемонстрировать, как можно использовать помещения терм, хотя мы не найдем в них жестов, указывающих на конкретные части тела, — именно такого рода дидактические изображения Конрад видел в термах.
Помещения изображаются в виде открытых балдахинов, в чем Кауфман склонен был видеть проявление скорее не реализма, а кочевания иконографических типов, поскольку термы на самом деле представляли собой закрытые помещения[914]. Но в этом можно видеть и обратное — желание показать людей внутри, но пользующихся благами природы, окружающей здания. В этом миниатюрист мог следовать за текстом, который большое внимание уделяет красоте скал и водоемов. Мастер сложных композиций, придворный художник, украсивший манфредовскую рукопись, использовал весьма оригинальные пространственные решения для симметричного расположения многочисленных фигур в льющейся из скал воде или вокруг нее. Такие сцены напоминают миниатюру с ныряющим в пруд сокольничим из ватиканской «Книги об искусстве соколиной охоты» (илл. 7).
Миниатюрист знал мозаики XII века в соборе Монреале, недалеко от Палермо. Особенно это сказалось в изображении обнаженного тела, но и в нескольких сценах, явно использующих религиозную иконографию[915]. Источник Трипергола (Tripergula) находился, как считалось, неподалеку от жилища Кумской сивиллы и озера Аверно, которое из-за сильного запаха серы уже Страбон и Вергилий ассоциировали со входом в подземное царство[916]. Следуя этой устоявшейся местной легенде, Петр Эболийский именно здесь помещает Сошествие во ад[917]:
Озеро Острара — здесь Спаситель Авернские двери
Выбил, чтобы вернуть к жизни усопших своих.
Дом, что Трипергулой[918] звать, два помещенья имеет:
В первом одежду хранят, воду найдут во втором.
Очень полезна волна тем, кто много потеет,
Расслабленье ума и тяжесть в ногах унесет.
Всякую боль в животе быстро она уничтожит,
Тяжесть, что тело гнетет, снимет она без труда.
Всем, кто расслаблен, устал, и тем, кого бросили силы,
Следует часто искать помощь в целебной воде.
Этой любитель воды болезней бояться не станет,
Телом здоровым всегда пусть наслаждается он.
На миниатюре мы можем видеть в верхнем регистре два помещения (одно для переодевания, другое для купания), а в нижнем — Сошествие во ад: фигуру Христа с крестом, попирающим разбитые надвое врата преисподней, из верности тексту изображенные плывущими по волнам озера (рис. 28). К византийской традиции следует отнести и фигуру раздевающегося человека в верхнем регистре: она скопирована со сцены крещения в Иордане. Сошествие во ад в православной иконографии изображает Воскресение и, следовательно, Спасение человечества, победу над смертью, поскольку воскресший Христос вывел из преисподней ветхозаветных праведников. На Западе Воскресение могло изображаться и иначе, но Сошествие во ад, конечно, интерпретировали в том же ключе. Возможно даже, что примешивались и политические коннотации, связанные с триумфом светской власти: со времен Траяна императора изображали попирающим побежденного варвара — ровно как Христос попирает адские врата, а добродетели попирают пороки[919]. Нам же сейчас для понимания всего сочинения в целом важно отметить, как именно рассказ о спасительных для тела источниках переплетается с рассказом о Спасении человека вообще, о том Спасении, которое для христианина заключается в евангельской истории.
Я уверен, что фигуративные и словесные отсылки к Священному писанию и истории христианства после Воплощения, даже если зачастую они очень лаконичны, глубоко не случайны. Это не просто зависимость поэта и художников от идеологической среды, в которой формировалось их мировоззрение и кристаллизовалось их мастерство. Вода спасительна для человеческого тела не только потому, что обладает естественными, научно объяснимыми целебными свойствами, — такое «научное» объяснение свойств соленой и пресной воды должен был по заданию того же Фридриха II дать Михаил Скот в своей «Книге о частностях». Для Петра Эболийского и, может быть, даже в большей степени для художника важнее то, что вода освящена таинством крещения. Это таинство возвещено крещением Христа в Иордане и стало неотъемлемой частью церковной жизни средневекового общества. Это, однако, не значит, что всякая купальня для художника и для поэта