`

Филипп Фриман - Юлий Цезарь

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

28

Цицерон. «Письма к Квинту», II,16, 4. Перевод В. О. Горенштейна.

29

Цезарь. «Галльская война», 4, 20.

30

Имеется в виду орел на знамени, знак римского легиона. — Примеч. перев.

31

Цезарь. «Галльская война», 4, 25.

32

Перевод С. Апта.

33

Перевод Адриана Пиотровского.

34

Цезарь. «Галльская война», 5, 7.

35

Цезарь. «Галльская война», 5, 12.

36

Цезарь. «Галльская война», 7, 76.

37

Цезарь. «Галльская война», 155, 8.

38

Цезарь. «Галльская война», 7, 14.

39

Здесь город эдуев, имеет то же название, что и город битуригов, о котором говорилось ранее. — Примеч. перев.

40

Плутарх. «Цезарь», 4.

41

Плутарх. «Цезарь», 29.

42

Плутарх. «Цезарь», 29.

43

Цицерон. «Письма друзьям», VIII, 8, 9. Здесь и далее перевод В. О. Горенштейна.

44

Плутарх. «Помпей», 57. Здесь и далее перевод Г. А. Стратановского.

45

Цицерон. «Письма к Аттику», VII, 6, 2.

46

Цезарь. «Гражданская война», 6, 30.

47

Цицерон. «Письма к Аттику», VIII, 13,1. Перевод В. О. Горенштейна.

48

Цицерон. «Письма к Аттику», IX, 6а.

49

Там же, IX, 16.

50

Цезарь. «Гражданская война», 1, 84. Здесь и далее перевод М. М. Покровского.

51

Цезарь. «Гражданская война», 2, 4.

52

Цезарь. «Гражданская война», 3, 73.

53

Цезарь. «Гражданская война», 3, 18.

54

Плутарх. «Цезарь», 38.

55

Цезарь. «Гражданская война», 3, 50.

56

Плутарх. «Цезарь», 39.

57

Плутарх. «Помпей», 67.

58

Цезарь. «Гражданская война», 83.

59

Светоний. «Цезарь», 30, 4.

60

Адитон — святая святых храма, куда могли входить только священники. — Примеч. перев.

61

Диттенбергер Карл Фридрих Вильгельм. «Sylloge Inscriptionum Graecarum», 760.

62

Плутарх. «Антоний», 27. Перевод С. П. Маркиша.

63

В 58 году Клеопатре было одиннадцать лет. Габиний восстановил на египетском престоле Птолемея Авлета в 55 году, и тогда Клеопатре было действительно четырнадцать лет. — Примеч. перев.

64

«Александрийская война», 3. — Здесь и далее перевод М. М. Покровского.

65

«Александрийская война», 15.

66

Плутарх. «Катон», 66. Здесь и далее перевод С. П. Маркиша.

67

Дион Кассий. 42, 49.

68

Терция — Tertia (лат.) («третья»). — Примеч. перев.

69

«Африканская война», 16. Здесь и далее перевод М. М. Покровского.

70

«Африканская война», 45.

71

Плутарх. «Катон», 72.

72

Цицерон. «Речь по поводу возвращения Марка Клавдия Марцелла», 3. Перевод В. О. Горенштейна.

73

Светоний. «Цезарь», 51.

74

Регия — здание резиденции великого понтифика, находившееся на Форуме. — Примеч. перев.

75

Дион Кассий. 43, 15–18.

76

Светоний. «Цезарь», 77.

77

Цицерон. «Письма к Аттику», 15, 15.

78

Светоний. «Цезарь», 72.

79

Имеются в виду выходцы из Нарбонской Галлии — Gallia Вгаcata, «страны, жители которой носят штаны». — Примеч. перев.

80

Цицерон. «Письма друзьям», 15, 19, 4.

81

Николай Дамасский. «Жизнь Августа», F 130, 19. Здесь и далее перевод Е. Б. Веселаго.

82

Цицерон. «Письма друзьям», 4, 5, 2.

83

Плутарх. «Катон», 52.

84

Плутарх. «Цезарь», 60.

85

Николай Дамасский. «Жизнь Августа», F 130, 19.

86

Плутарх. «Цезарь», 62.

87

Джозеф Аддисон. «Катон», 2, 3.

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филипп Фриман - Юлий Цезарь, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)