Александр Саверский - Великая Русь Средиземноморья. Книга III
Ознакомительный фрагмент
Рея – в древнегреческой мифологии титанида, дочь Урана и Геи, мать олимпийских богов. Этимологии имени в древнегреческом языке нет. Древнеримская богиня Опа (Ops, Opis), имя которой переводится как «сила, мощь, защита» отождествлялась как с древнегреческой Реей, так и с Реей Сильвией (Rhea Silvia), дочерью царя Альбы Нумитора (по другой версии, Энея), жрицей Весты, родившей от Марса Ромула и Рема. Непосредственно же имя Рея в латыни переводится как rea – «обвиняемая», reus – «виновник, подсудимый». Согласно мифу, дядя Реи захватил власть и сделал Рею весталкой[18], чтобы она не могла родить наследников. Фактически, римская Рея была виновна в том, что родила детей.
В древнегреческом варианте муж Реи, Кронос, так же как и дядя римской Реи, боялся рождения более сильного наследника, а потому пожирал своих детей. И хотя в мифах не звучит прямого запрета на рождение его женой, Реей, детей, однако же, он очевиден. Древнегреческая Рея, так же как и древнеримская, была виновна, в понимании правящего царя, в том, что родила-таки наследника, который впоследствии захватил власть – в греческом варианте это Зевс, в римском – Ромул и Рем. В связи со сходством этих мифологических историй латинский перевод имени, безусловно, применим к имени не только древнеримской, но и древнегреческой Реи.
Фемида, Темис (др. – греч. Θέμις) – в древнегреческой мифологии богиня правосудия, титанида. Этимологии имени не представлено. В латинском языке есть довольно очевидное значение, хотя и не отражающее основную функцию богини: femina – «женщина»; слово, связанное с понятием «плодородие». Впрочем, в древности в различные периоды
судьями, так же как и жрицами, были именно женщины, и имя, возможно, это лишь подчеркивает – судить должна женщина. Ее глаза закрыты, и это символ не только беспристрастности, но и использования интуиции, свойственной женщинам.
Мнемосина (др. – греч. Μνημοσύνη) – в древнегреческой мифологии богиня, олицетворявшая память, титанида. Возводится к древнегреческому mνήμη (мнеме) – «память». В латыни мы видим родственное memini – «помнить», memoria – «память».
Нюкта, Никта (др. – греч. Νύξ, Νυκτός, «ночь») – в греческой мифологии богиня, персонификация ночной темноты. В латинском языке родственное nox – «ночь», в русском – «ночь».
Прометей (др. – греч. Προμηθεύς) – в древнегреческой мифологии титан, защитник людей от произвола богов. Переводится имя «Прометей» как «мыслящий прежде, предвидящий» (в противоположность имени его брата Эпиметея – «думающий после»), считается производным от индоевропейского корня me-dh-, men-dh-, «размышлять, познавать». Окончание, как мы видим, снова «us». В латинском возможны два варианта: 1) «pro» – приставка со значением «вперед, вместо»; metus – «страх, опасность, угроза». В совокупности получается «впереди опасности», т. е. «предупреждающий опасность», что полностью отражает функцию Прометея как защитника людей; 2) «pro» – приставка со значением «вперед, вместо» и mēns, mentis – «мысль, ум» с потерей «N», что вполне возможно, учитывая, что в греческом языке правописная «η» – это буква «Н» и читается как «I», в то время как в латинском правописная «n» – это буква «N», читаемая как «N».
Имя жены Зевса, Геры, в переводе с латинского языка, конечно, Hera, «госпожа». Тот же корень звучит в имени Геракла (Геркулеса) и Гермеса, имя которого с латыни переведется буквально как «мой господин». Гермес первоначально был богом границ: пограничные столбы-гермы с изображением Гермеса разделяли территории. Древнегреческий Гермес аналогичен римскому богу Термину, имя которого переводится как «моя земля», и Митре – также «моя земля».
Имя Афродита имеет прямой перевод с латыни: Afro + dito, где Afro – «Африка», ditio – «господство, власть, богатство». Соответственно, общий перевод – «госпожа Африки». Да, этимология слова «Африка» неизвестна, и, за неимением ничего иного, возводится, также как и имя богини к слову afros – «пена», в связи с чем, надо полагать, и появились мифы о связи Афродиты с морской пеной. Однако при подобном возведении слова полностью игнорируется его вторая составляющая – dito.
Дионис – (Διόνυσος, Διώνυσος, микен. Di-wo-nu-so-jo, лат. Dionysus) в древнегреческой мифологии бог растительности, виноградарства, виноделия, производительных сил природы. Этимологии с греческого нет, считается заимствованным у восточных народов. В латыни вариантов образования этого слова два: 1) Divus, deus – «бог», и Nysa – город и горная цепь, где был воспитан Бахус (Bacchus), который в римской мифологии соответствует Дионису, в русском от того же Бахус-Багус* появилось слово бог. Соответственно, перевод – «Бог Нисы», но само название города также должно было иметь значение, поэтому предпочтительным представляется второй перевод; 2) Dies – «день», слово, связанное с тем же deus или то же Divus, deus – «бог», и nisus – «восхождение, подъем». Подобное словообразование мы видим в русском слове «солнце, силнце»: «сол, сил», этрусское «усил», латинское sol – «солнце» + nisus, в русском варианте «низ», которое, вероятно, является более ранним, и для латинского послужило основой в значении «места, с которого начинается подъем» и его подразумевающее. То есть в русском «солнце, силнце» – «солнце (поднимающееся) снизу». Таким образом, Dionysus корректно может переводиться как «день (бог) восходящий», что Дионис – бог производительных, т. е. восходящих, сил природы.
*Древние правители Коринфа возводили свой род к Бакхису/Бакхиду, потомку Геракла, имя которого, однако, родственно италийскому Бахусу.
Загрей (др. – греч. Ζαγρεύς) – в древнегреческой мифологии бог мистерий, отождествлявшийся с Дионисом, «старший Дионис». Предлагаемый перевод с греческого – «великий охотник». В латыни: sagus – «предсказывающий, пророческий, вещий», что соответствует функции бога мистерий.
Лето (др. – греч. Λητώ) – в древнегреческой мифологии титанида, мать Аполлона и Артемиды. Соответствует древнеримской Латоне. С латыни latus -1) «обширный, широкий»; 2) «сторона, тело».
Впрочем, некоторые известные греческие слова также соотносятся с латынью.
Демос – (греч. demos) – народ и божество, персонификация народа греческих полисов. В латыни «de» – приставка, выражающая отстранение, отсутствие, отделение, mos – «нрав, обычай, закон». Таким образом, перевод demos с латыни – «беззаконные, вне закона».
Ареопаг (др. – греч. Ἄρειος πάγος, буквально – «холм Ареса») – орган власти в Древних Афинах. Название получил по месту заседаний на холме Ареса возле Акрополя. В латыни ara переводится как «возвышенность», но еще и «алтарь, жертвенник», area – «открытая возвышенность, площадь», а pacis, pax – «мир». Таким образом, с латыни это слово переводится как «холм (алтарь) мира». Подобный алтарь мира, Ara Pacis Augustae, был воздвигнут в Риме в 13 году до н. э.
Апостол – предлагается греч. посланник, латинское apostata – «(веро)отступник» также возводится к греческому, что весьма сомнительно, учитывая post – «сзади, позади», – соответственно, apost, учитывая приставку «а» будет – «не (идущий) сзади, следом», т. е. отступник.
Ангел – обычно предлагается греческое значение, практически идентичное слову «апостол» – «вестник», но слово присутствует обособленно в западноевропейских языках с другим значением: anhelo – исп. «страстное желание, жажда», лат. «испаряться, извергать».
Арго – с латыни area переводится как «гроб, ковчег», буквы «С» и «G» в латыни были взаимозаменяемы. И применительно к кораблю аргонавтов, которые на корабле «Арго» отправились за руном, такой перевод «ковчег» ничего не объясняет. Однако же был еще один корабль «Арго» – корабль, на котором Данай бежал из Египта. Кто такой Данай? Мифы о нем относят его историю в самые древние времена уже хотя бы потому, что его женами были
Европа и Атлантия. Итак, Данай вместе с пятьюдесятью дочерьми бежал из Египта на корабле «Арго», который ему рекомендовала построить богиня Афина. Считается, что это был первый корабль, на котором люди отправились в открытое море. Высадился он вместе с дочерьми в одноименной области Аргос.
История этого персонажа удивительным образом сходна с историей библейского Ноя: мы имеем идентичное название первого известного в истории корабля. Ковчег (лат. area) и корабль «Арго» построены по велению божества; в обоих случаях главный герой спасается на этом корабле. Даже имена этих героев явно близки: Данай и библейское Ной-Ноах-Ноай, которое, видимо, является сокращением от Данай. Да, в греческом варианте нет ничего о потопе, тем не менее остальные составляющие говорят о том, что мы имеем два варианта одного и того же мифа.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Саверский - Великая Русь Средиземноморья. Книга III, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


