Синдром публичной немоты. История и современные практики публичных дебатов в России - Коллектив авторов


Синдром публичной немоты. История и современные практики публичных дебатов в России читать книгу онлайн
Одна из причин неудачи демократических реформ в России – отсутствие навыков публичной речи, что редакторы данной книги назвали «синдромом публичной немоты». Мы умеем говорить или в официальном ключе, когда исход коммуникации предрешен заранее, или в приватном, когда целью спора становится сам спор. Мы теряемся, когда нам приходится убеждать, аргументировать, уступать, искать общую позицию. Какие исторические, социальные или психологические причины лежат за нашей неспособностью аргументативно примирять разные точки зрения? Почему нам так тяжело даются компромиссы? Почему каждый публичный спор быстро превращается в скандал и склоку? Эта книга исследует поставленный вопрос с разных методологических позиций, в историческом, социологическим, социолингвистическом планах. Под одной обложкой объединились ведущие специалисты из разных стран – России, Великобритании, Франции, Израиля, – предлагающие как описания различных примеров «публичной немоты», так и методы ее преодоления.
Как правило, названия выпусков шоу задействуют ассоциативный словарь, разнообразие лексических средств и стилистических приемов для того, чтобы подвести зрителя к ощущению приближающейся трансформации. Например, вызвать ассоциации, связанные с известным ему сценарием преобразования («Дело о Царевне-лягушке», 17 февраля 2011 года), либо подчеркнуть необходимость перемен, привлекая лексические указатели несоответствия («Дело о псевдошике», 26 октября 2010 года, «Дело о ложных идеалах», 20 января 2011 года). Нередко названия предопределяют потребность в преобразовании с помощью риторических фигур речи, в частности таких, как оксюморон, объединяющий для создания стилистического эффекта контрасты и противоречия («Дело о роскошной пенсионерке», 11 января 2011 года), и даже парадоксальные комбинации, сочетающие несочетаемое («Дело о психологе с серьезным комплексом», 27 июля 2010 года).
Судья представляет публике героиню передачи Ольгу, а обвинение демонстрируется с помощью «материалов дела» – видеофайла, подготовленного заранее. В коротком видеофильме героиня передачи предстает в своем «натуральном» контексте – в собственной квартире, рядом с домом, на работе. Ролик обнаруживает биографическую информацию об Ольге – ее возраст, образование, профессию и семейное положение. Кроме этого, в фильме представлены одновременно стиль одежды героини и то, что можно было бы назвать ее взглядами на жизнь или настроем.
[Голос за кадром: ] Ольга Елисеева, 47 лет, разведена, есть дочь. Временно безработная. Перемен и магазинов панически боится. Годами донашивает чужую одежду. В качестве «обновок» – подаренные наряды подруг и дочери. А если и покупает неприметную вещь, то рассчитывает носить еще 25 лет. Уверена, что создать собственный стиль сама – не в силах. Лучше еще раз зашить и перешить чужие брюки и кофты. Предел мечтаний – работа секретарем, но хорошая вакансия за год так и не попалась. На личное счастье махнула рукой: встречается с женатым и не ждет перемен. Обвиняется в непонимании: новое должно быть новым и своим, а не хорошо забытым старым и чужим (28 июля 2010 года).
Риторика презентации «дела» характеризуется короткими отрывистыми предложениями и резонирует со стилем расследования культовых советских детективов «Место встречи изменить нельзя», «Следствие ведут ЗнаТоКи», а также отчетов разведчика Штирлица. Такая формулировка «дела» закрепляет связку между внешним дефектом героини и ее неудачным функционированием в личной жизни. Бытовое окружение героини, представленное в фильме, и ее одежда прежде всего уже здесь служат вещественными уликами обвинения. Но овеществление обвинения и обсуждаемой проблемы особенно явно ощущается в тот момент, когда на рассмотрение суда и публики вывозится гардероб героя. Гардероб обвиняемого интерпретирует обвинитель Эвелина Хромченко.
[Обвинитель, обращаясь к аудитории: ] Очень странный набор, почему все эти вещи вместе, что они рядом друг с другом делают? Все-таки одно хотя бы платье есть… Из всего из этого – из черного, из белого, из цветного – только одно платье куплено самой? Эта вешалка – образец торжества экономии, настоящий модный эксперимент: как, не потратив ни копейки, выйти на улицу не голой! (28 июля 2010 года).
Безликие и разрозненные вещи, из которых состоит гардероб, представляют собой вещественное доказательство обвинения и являются внешним и материальным выражением внутренней несостоятельности и недееспособности героини, «зеркалом ее души» и симптомом проблемы.
Беседа с психологом
На следующей стадии превращения дефект должен быть скорректирован, но только после детального понимания его причин. С этого момента дискурсивный фрейм, организующий обсуждения, – это психотерапевтическая сессия, или беседа с психологом. Жизненная проблема Ольги открыто артикулируется в выступлении истца – подруги Ольги, Елены, которая «подала иск» в «Модный приговор», чтобы «помочь» героине программы исправиться и наладить свою жизнь.
[Истец, обращаясь к суду: ] Моя подруга Ольга всю жизнь донашивает то, что ей перепадет. У нее нет собственного вкуса, собственного стиля. У Ольги в принципе нет ничего своего, у нее даже мужчина чужой, она все берет из вторых рук, поношенное. Работу она ищет – в ее-то возрасте, с ее интеллектом, ее способностями – секретарем! Я думаю, она должна научиться иметь свой стиль, одеваться, преподносить себя (28 июля 2010 года).
Необходимость перемены предлагается уже в озвучивании неправильного, даже абсурдного отношения Ольги к жизни – «чужой, из вторых рук, поношенное» – и в его противопоставлении некоей подразумеваемой норме. То есть истец Елена распространяет дефект вторичности, заложенный в «чужих вещах», на другие жизненные выборы героини – женатый любовник, чужой муж, непрофессиональная работа с чужого плеча. Проводя параллель с другими сферами жизни Ольги и подчеркивая проблему с помощью лексической оппозиции «свой – чужой», истец формулирует необходимость такой трансформации.
После определения личной проблемы героини слово предоставляется как защищающей стороне – защитнику и свидетелям защиты, так и свидетелям обвинения. Обычно это люди из ближайшего окружения героя, и их функции в дискуссии взаимозаменяемы – одни и те же лица могут быть на стороне обвинения, выступать в роли истца, или же поддерживать защиту героя. Такая взаимозаменяемость, отсутствие четкого распределения ролей обвинения и защиты между участниками характерны для всех выпусков программы, и это отражает саму суть обсуждения: цель его – не нормативная моральная или эстетическая оценка, а терапевтическая – выявление «внутренних» причин возникновения проблемы. Риторика и тон шоу перенимают здесь дискурсивный стиль беседы с психологом, включая его в работу над трансформацией личности. Такой стиль дискурса основан на изучении внутреннего мира подсудимой, сосредоточении внимания на ее эмоциях и их истоках в раннем детстве – и это непосредственно соотносится с терапевтическим медианарративом.
Терапевтический нарратив является одним из ярких признаков нового понимания эмоций, которое появляется в России в контексте адаптации профессиональной и массовой психологической культуры позднего капитализма, получившей название «эмоциональный капитализм» [Cushman 1995; Hochschild 1983; Illouz 2008; Lasch 1979; Rieff 1987]. Терапевтический нарратив – это текст о Self[181] и о событиях, которые помогли Self стать здоровым и счастливым, или же чаще всего о препятствиях, которые привели Self к неудаче. Препятствиями могут быть травматические переживания, раны, нанесенные Self окружающими людьми, или же его/ее заранее обреченные на провал убеждения и поведение. Благополучие Self зависит от успешности акта понимания и осознания своих эмоций, способности превозмочь свои страхи и неврозы на пути к реализации «настоящего» и аутентичного Self. Обнаружить патологию, отослать к подсознательному, связать с прошлым, мобилизовать Self на исправление и избавление от страдания – и все это на пути к эмоциональному благополучию – вот упрощенный терапевтический нарратив такого шоу.
Для сравнения возьмем один из эпизодов известного американского шоу Опры Уинфри, яркий пример терапевтического медианарратива [Illouz 2003]. Этот конкретный эпизод западного шоу перекликается с российским «Модным приговором». В нем героиня рассказывает о своей странной одержимости, от которой она
