`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Япония эпохи Мэйдзи - Лафкадио Хирн

Япония эпохи Мэйдзи - Лафкадио Хирн

1 ... 52 53 54 55 56 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
словаря и нескольких путеводителей по Японии. Составленное им «Руководство по дипломатической практике» широко используется и в настоящее время. — Прим. перев.), утверждают, что тории было первоначально насестом для птиц, служащих приношением богам в синтоистских святилищах — «не как пища, но чтобы возвещать рассвет». По утверждению ряда авторитетов, этимологически это слово происходит от слова «насест»; но У. Дж. Астон (Уильям Джордж Астон (William George Aston; 1841–1911) — британский дипломат, один из основоположников британской японистики. — Прим. перев.), не меньший авторитет, выводит его происхождение от слов, которые имели обычное значение «ворота».

17

Профессор Бэзил Холл Чемберлен занимал необычайную должность профессора японского (!) языка в Императорском университете Японии — немалая честь для английской филологии!

18

Эти Ни-О, первые увиденные мною в Японии, были весьма неказистыми фигурами. Есть изумительные Ни-О, которых можно увидеть у ворот некоторых великих храмов в Токио, Киото и в иных местах. Самые величественные из всех — это стоящие у врат огромного храма Тодай-дзи в городе Нара. Им порядка восьмисот лет. Невозможно не восхищаться замыслом, который воплотил в этих колоссальных фигурах яростное величие урагана. К Ни-О обращают молитвы, особенно паломники. Большинство статуй обезображивают облепляющие их катышки белой бумаги, которая разжевывается в кашицу, а затем выплевывается в них. Существует любопытное поверье: если катышек приклеивается к статуе, значит молитва услышана; если же, в ином случае, он падает на землю, молитва останется безответной.

19

Даймё (букв, «большое имя») — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии, элита среди самураев.

20

Это было написано в начале 1892 года.

21

Покушение на жизнь цесаревича Николая Александровича, будущего царя Николая II, 29 апреля (11 мая) 1891 года во время его визита в Японию. Нападавший, полицейский Цуда Сандзо, нанес Николаю два удара саблей.

22

Герберт Спенсер (Herbert Spencer; 1820–1903) — английский философ и социолог, один из родоначальников эволюционизма, идеи которого пользовались большой популярностью в конце XIX века.

23

Хирата Ацутанэ (1776–1843) — один из наиболее значительных синтоистских богословов.

24

Хирату и далее Мотоори цитирую по превосходной статье Э. М. Сатоу «Возрождение чистого синто», опубликованной в Трудах Азиатского общества Японии. Под словом «боги» необязательно подразумеваются добрые ками (яп. духовная сущность, божество). В синто нет чертей; но зато имеются собственные «злые боги», равно как и добрые божества.

25

Мотоори Норинага (1730–1801) — японский научный и культурный деятель, врач, дешифратор японских хроник, в частности «Кодзики».

26

Смысл слов Мотоори не будет до конца понят, если только читателю не известно, что термин «синто» имеет в Японии сравнительно недавнее происхождение — будучи заимствован из китайского языка, с тем чтобы отличить эту древнюю веру от буддизма, и что древнее название этой первобытной религии — ками-но-мити — «путь богов».

27

Нюма-Дени Фюстель де Куланж (Numa Denis Fustel de Coulanges; 1830–1889) — французский историк, автор классического труда «Древний город» («La Cite antique»).

28

От ками — «[высшие] силы», или боги, и тана — «полка».

29

Кицуки — хан (княжество) на острове Кюсю в период Эдо (1603–1868).

30

Оо-куни-нуси-но-Ками — «божественный владыка великой земли» — один из наиболее древних богов Японии; в народной традиции его отождествляют с богом богатства Дайкоку, а его сына Кото-сиро-нуси-но-Ками — с Эбису, покровителем честного труда. Эти божества обычно изображают вместе: Дайкоку, сидящим на тюках риса, одной рукой прижимающим к груди солнце, а другой сжимающим волшебный деревянный молот, единственный удар которого дарует богатство, а Эбису с удочкой, несущим под мышкой огромную рыбу Тай — карпа. Оба всегда изображаются с улыбающимися лицами, и у обоих большие уши, что является символом богатства и удачи.

31

Зеркало, как символ женских божеств, хранится в потайном внутреннем святилище различных синтоистских храмов. Но зеркало из металла, обычно выставляемое на всеобщее обозрение в храмах синто, не имеет подлинно синтоистского происхождения, а было привнесено в Японию, как буддистский символ школы сингон-сю. Равно как зеркало в синто служит символом женских божеств, так же меч служит символом божеств мужских. Однако подлинные символы бога или богини не выставляются на всеобщее обозрение ни при каких обстоятельствах.

32

Дзимму Тэнно — мифический правитель Японии, восшествие которого на престол официально считается началом создания японского государства (660 год до н. э.).

33

С древних времен двумя великими праздниками синто, на которых мия таким образом проносились в процессии, были Ёсигами-но-мацури, праздник бога Нового года, и годовщина восшествия на трон Дзимму Тэнно. Второй из них празднуется и поныне. Также мия выставляются напоказ во время торжеств по случаю дня рождения императора. В каждый из этих дней улицы изумительно украшаются фонариками и симэнава. Никто точно не знает, что означает слово «тёсая». По одной теории, это искаженное слово Сагитё — название великого военного праздника самураев, который отмечался примерно в то же самое время, что и Ёсигами-но-мацури; оба эти праздника уже прекратили свое существование.

34

Thuya obtusa — кипарисовик туполистный (лат.).

35

Слово «сидзоку» это всего лишь китайский вариант слова «самурай». Но сейчас этот термин обладает лишь немногим более широким значением, чем слово «джентльмен» в английском языке.

36

Столько, во всяком случае, длится траур в некоторых самурайских семьях. Другие говорят, что достаточно двадцати дней. Буддистский канон траурных правил многообразен и сложен; он потребовал бы много места для подробного рассмотрения.

37

Сакаки — цветущее вечнозеленое дерево, распространено на юге Японии. Сакаки часто выращивают в садах, парках и при храмах.

38

Впрочем, несмотря на строгость школы нитирэн-сю в подобных вопросах, большинство последователей ее учения в Идзумо являются синтоистами. Мне также известно, что некоторые верующие, принадлежащие к школе син-сю, в Мацуэ посещают синтоистские храмы. Школа син-сю поклоняется только Будде Амиде, и ее адепты могли бы называться буддистскими «унитариями». По всей видимости, она так и не сумела обрести прочную опору в Идзумо. В Японии в целом она самая активная и процветающая из всех буддистских

1 ... 52 53 54 55 56 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Япония эпохи Мэйдзи - Лафкадио Хирн, относящееся к жанру История / Прочая научная литература / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)