Себастьян Хаффнер - Пруссия без легенд
9
9 «Песочница (империи)» — так называли в Германии провинцию Бранденбург.
10
10 Юлих(Julich), ист. область Германии (ныне в ФРГ, в земле Сев. Рейн-Вестфалия)
11
11 В оригинале применен глагол "verheeren", значение которого "опустошать, разорять", а корень один со словом "das Heer — армия, войско"
12
12 После Тридцатилетней войны епископат Каммин был секуляризован и вместе с остальной Задней Померанией (Hinterpommern) отошел к Бранденбургу.
13
13 Веттин, представитель династии Веттинов (королей Саксонии)
14
14 Вельфы, гвельфы (противники Гогенштауфенов)
15
15 См. легенды о Сизифе и Тантале ("Сизифовы муки", "Танталовы муки").
16
16 Здесь игра слов в немецком языке: groß = 1) большой 2) великий …
17
17 В оригинале: "Junkerstaat " — юнкерское государство.
18
18 Сокращение "k. und k." означает "kaiserlich und königlich" — императорский и королевский (в Австро-Венгерской монархии = относящийся и к Австрии и к Венгрии)
19
19 Партикуляризм: расчленение страны на малые государства; политика сохранения малых стран.
20
2 °Cлуга, служитель (фр. язык)
21
21 Приобретенный вкус (англ. яз.)
22
22 В оригинале: "нацарапать" (kratzen)
23
23 В оригинале: "nicht ohne " — ~ не без [кое-чего].
24
24 Arno Lubos "Deutsche und Slawen"
25
25 Труднопереводимая игра слов: в оригинале употреблено слово "verheeren", переводимое на русский как "Опустошать, разорять..". Корень этого слова происходит от das Heer (сухопутные войска; армия — нем. язык).
26
26 Т. е до 20 века.
27
27 Вальденсы — религиозная секта.
28
28 "So schnell schiessen die Preussen nicht "
29
29 Фридерицианский: относящийся к Фридриху II и его времени.
30
30 Начальник окружного управления.
31
31 В оригинале "Krautjunker " — пренебрежительно; "травяной юнкер"
32
32 Лейтен (Leuthen; совр. Лютыня в Польше), селение в Силезии, западнее Бреславля (Вроцлава), близ которого во время Семилетней войны 1756-63 войска прусского короля Фридриха II (ок. 40 тыс. чел.) 5 дек. 1757 разбили австрийскую армию (до 66 тыс.) под командованием Карла Лотарингского.
33
33 "Каждому свое" — надпись на латыни, перевод на немецкий…
34
34 "Кому что нравится" — приблизительный перевод с французского.
35
35 "Кто правит, того и религия" (лат.)
36
36 В русской историографии применяется устоявшийся термин "Священная Римская Империя",полное название "Священная Римская империя германской нации"
37
37 "Nous avons tous travaillé pour le roi de Prusse" ~ Мы все измучены из-за короля Пруссии (фр. яз.)
38
38 Сражение в ходе Семилетней войны между русско-австрийской армией и прусской армией короля Фридриха II в р-не д. Кунерсдорф, в котором прусская армия была полностью разгромлена.
39
39 Старый Фриц (der Alte Fritz) — прозвище прусского короля Фридриха II.
40
40 = Чехию; историко-географическое название "Богемия"
41
41 Имеется в виду "Священная Римская империя германской нации"
42
42 Всегда на страже (? — фр. яз.)
43
43 Квадрига: четвёрка коней, запряжённых в колесницу, венчающую триумфальную арку.
44
44 Познань.
45
45 Niemand wird Preusse denn aus Not. / Ist er's geworden, dankt er Gott.
46
46 В оригинале: "Reichsdeputationshauptschluß", что именно так и переводится (ист.)
47
47 Пройсиш Эйлау, нынешний Багратионовск в Калининградской области.
48
48 Современный город Таураге в Литовской республике.
49
49 В оригинале написано так: "… был теперь обжегшимся ребенком", что обыгрывает пословицу: "Gebranntes Kind scheut das Feuer" обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
50
50 Позен = Познань.
51
51 Три черных орла: подразумеваются Фридрих Вильгельм III, Франц I и Александр I, олицетворявших Пруссию, Австрию и Россию, государственными гербами которых были черные орлы.
52
52 Olmütz; ныне г. Оломоуц, Olomouc, Чехия.
53
53 Здесь: земли (Land) как административной единицы.
54
54 Всегда на страже (фр. яз.)
55
55 В оригинале Biedermeierzeitalter; бидермайер (нем. Biedermeier, Biedermaier) — стилевое направление в немецком и австрийском искусстве ок. 1815-48. Название получило позднее по вымышленной фамилии простосердечного нем. обывателя, стоявшей в заглавии стихов поэта Л. Эйхродта "Biedermaiers Liederlust"
56
56 В оригинале: Vormärz, что переводится как "домартовский период" (до революции 1848 в Германии)
57
57 Фридрих Вильгельм III.
58
58 Садова (Sadova), город в Чехии, в районе которого 3 июля 1866 произошло решающее сражение австро-прусской войны 1866; в немецкой и австрийской лит-ре сражение при С. наз. сражением под Кёниггрецем.
59
59 das Präsidium, президиум — в немецком языке среднего рода.
60
60 Штауфены (Гогенштауфены; Hohenstaufen), династия германских королей и императоров "Священной Римской империи" в 1138–1254.
61
61 Фриц — он имеет в виду своего сына, Фридриха (III)
62
62 Отсюда должность "гауляйтер".
63
63 Рильке Райнер Мария (1875–1926) один из наиболее значительных австрийских поэтов.
64
64 "Zum Bund" — "в федерацию", т. е. в "бундесвер" — вооруженные силы Федеративной Республики Германия.
65
65 Латинский девиз под черным орлом, держащим в когтях молнии, на гербе Пруссии времен Фридриха Вильгельма I, приблизительный перевод "Никогда от солнца не отворачивается "
66
66 "Стальной Шлем" ("Stahlhelm"), монархический военизированный союз бывших фронтовиков в Германии.
67
67 Рейнский Союз 1806-13 (нем. Rheinbund), объединение ряда герм. гос-в под протекторатом Наполеона I, созданное в соответствии с договором между Францией и 16 государствами Зап. и Юж. Германии (подписан 12 июля 1806 в Париже).
68
68 Сецессион — название объединений немецких и австрийских художников; конец 19 в. — начало 20 в.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Себастьян Хаффнер - Пруссия без легенд, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

