Русы во времена великих потрясений - Михаил Леонидович Серяков
Как видим, даже материалы более поздней эпохи не подтверждают проникновение шведов в Прикамье, а данные археологии и лингвистики говорят скорее об активности торговцев с Востока в VII в. в западном направлении. Будь норманисты последовательны и подходи они к истории Скандинавии с теми же критериями, которые применяют к русской истории, им следовало бы признать, что в курганах Уппсалы были погребены пермяки, правившие шведами. Окончательно показывают несостоятельность гипотезы Д.А. Мачинского и В.С. Кулешова данные о происхождении названия «соболя» в европейских языках. Само славянское слово соболь родственно др.-инд. cabalas «пестрый, пятнистый», причем именно из славянского оно было заимствовано западноевропейскими языками[318]. Поскольку в других славянских странах соболь не водится, речь может идти только о заимствовании из древнерусского, что признает даже норманистка Е.А. Мельникова: «Уже в VIII в. оно широко представлено в западноевропейских письменных источниках: др. – в. – нем. zobel, англ. sable, лат. sabellum и др. Предполагается, что источником др.-исл. safali (др. – шв. sobel) является ср. – н. – нем. sable или ср. – в. – нем. zobel, заимствованное, в свою очередь, из древнерусского. Однако др. – шв. форма не соответствует ни др.-исл. safali (следовало бы ожидать сохранения корневого – a-), ни нижненемецкой, но более точно отражает др.-рус. соболь с выпадением или редукцией безударного гласного и сохранением корневого – o-»[319]. Необходимо отметить, что данные лингвистики говорят не только о самом непосредственном отношении русов к меховой торговле, но и о том, что они включились в нее достаточно рано: др. – в. – нем. zobil – «соболь» зафиксировано в письменном источнике уже в 767 г., и точно такое же происхождение имеет др. – в. – нем. kursina «меховой кафтан» < др. – русск. кързъно[320]. Последнее заимствование также охватывало достаточно большой ареал: средневековое латинское слово crusna, crusina, древнесаксонское kursinna, старофризское kersua[321]. Одежду из соболей могли позволить себе только высшие сословия. Известно, например, что епископ Линкольнский подарил английскому королю Генриху I (1100 – 1135) мантию на подкладке из черных соболей, стоившую огромную по тем временам сумму в 100 фунтов. Таким образом мы видим, что славяне не только «стояли у добычи» соболей в Прикамье, но именно от славян западноевропейские народы узнали само название данного меха. М.М. Казанский обратил внимание, что появление на Западе славянского названия соболя совпадает со временем резкого возрастания добычи куньих в Прикамье[322]. Й. Херрман полагает, что перевалочной гаванью пушной торговли из Балтийского моря в Западную Европу с первой половины IX в. стал Хедебю, а в более ранний период такое положение занимал Рерик[323]. С наибольшой степенью вероятности ободритский Рерик отождествляется с Гросс-Штрёмкендорфом, основанным в 735 – 736 гг.[324] Весьма показательно, что заимствованный из славянского (по мнению В.В. Напольских, балто-славянского) языка и связанный с пушной торговлей термин присутствует уже прапермском языке. Это konз «пушной зверёк: белка, песец; кошка» (удм. koni «белка; денежная единица, копейка» (> kondon «деньги», где – don = dun «цена»), коми kan «кошка» (диал. также – «vulva»); (вым., иж., печ. нвыч., уд.) kin «песец» < прапермское konз). Источником этого заимствования могло стать балт. – слав. kounia (праслав. kuna, kunica «куница, кошка, пушной зверёк»; vulva, «девушка»; балт.: лит. kiaunе, kiaunis, прус. caune, лтш. cauna, caune «куница», лтш. kuna, kunina «сука»)[325]. Данное заимствование в прапермском языке, как и ряд других, В.В. Напольских связывает именно с именьковской археологической культурой.
Приведенные выше данные позволяют по-новому взглянуть и на известия мусульманских авторов о трех центрах русов. Впервые о трех групах русов упомянул восточный географ ал-Балхи, который ок. 920 – 921 гг. написал «Карту климатов». Сочинение это не сохранилось, однако ок. 930 – 933 гг. его обработал и пополнил новыми материалами выходец из Южного Ирана ал-Истахри. В его труде наши предки описаны следующим образом: «Русы. Их три группы (джинс). Одна группа их ближайшая к Булгару, и царь их сидит в городе, называемом Куйаба, и он (город) больше Булгара. И самая отдаленная из них группа, называемая ас-Славийа, и (третья) группа их, называемая ал-Арсанийа, и царь их сидит в Арсе. И люди для торговли прибывают в Куйабу. Что же касается Арсы, то неизвестно, чтобы кто-нибудь из чужеземцев достигал ее, так как там они (жители) убивают всякого чужеземца, приходящего в их землю. Лишь сами они спускаются по воде и торгуют, но не сообщают никому ничего о делах своих и своих товарах и не позволяют никому сопровождать их и входить в их страну. И вывозятся из Арсы черные соболя и олово (свинец?).
И русы – народ, сжигающий своих мертвых…» Продолжателем ал-Истахри был Ибн Хаукаль, который не только сам путешествовал по южному побережью Каспия, где непосредственно общался с беглецами из Хазарии, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русы во времена великих потрясений - Михаил Леонидович Серяков, относящееся к жанру История / Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


