Дружба по расчету. Культура и искусство в советско-финских отношениях, 1944–1960 - Симо Микконен
Это было пятое посещение музыкантом страны за девять лет, что являлось своеобразным рекордом среди советских артистов. В интервью Безродный тепло вспоминал свою встречу с Сибелиусом, состоявшуюся в один из предыдущих приездов, и рассказывал, что планирует исполнять его произведения на концертах в Лондоне, Праге и Москве[293]. Кроме того, Безродный побывал на гастролях в Южной Америке, организованных американским импресарио Солом Юроком[294]. В общей сложности к 1959 году музыкант посетил уже 29 стран[295]. Безродный был из тех артистов, кому разрешали выезжать. В случае с Безродным визиты в Финляндию стали чуть ли не регулярными и продолжались в течение многих десятилетий. Судя по всему, его влияние было довольно высоко, и ему крайне редко отказывали в визитах в Финляндию.
Глава 3
ТВОРЧЕСКИЕ СФЕРЫ НАЧИНАЮТ СОТРУДНИЧЕСТВО
НЕРАВНОЦЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РАЗНЫХ ОБЛАСТЕЙ КУЛЬТУРЫ
Центральная роль музыки и танца в финляндско-советских культурных отношениях кажется очевидной. Однако в СССР другие виды искусства также были очень важны и по своей значимости опережали музыку и танец, например, изобразительные искусства и литература. Сила их идеологического воздействия прямо пропорциональна тому, насколько сильно эти области контролировались и управлялись[296]. Тем не менее, эти виды искусства очень слабо участвовали в культурном обмене между Финляндией и СССР в послевоенное время. Зато не менее идеологически значимый кинематограф использовался в полной мере.
Кино в СССР считалось очень важным видом искусства: на его развитие направлялись впечатляющие ресурсы еще до Сталина, в сталинский период финансирование было увеличено, и эта тенденция продолжалась и после его смерти. Кинематограф СССР действительно был очень прогрессивным. Однако превосходство Голливуда было очевидно всем, Финляндии в том числе. Известны исчерпывающие статистические данные за вторую половину 1950‐х годов о демонстрации иностранных фильмов в Финляндии. В них американский кинематограф занимает явное доминирующее положение. Более половины проката в Финляндии составляли фильмы из США. Например, в 1957 году было показано 393 зарубежные картины, из которых 224 были привезены из США, 44 – из Франции, 35 – из Великобритании, 35 – из Германии (нет разделения; предположительно, из Западной Германии), 22 – из Италии, 20 – из СССР, 7 – из Швеции и остальные 6 – из других стран. В 1958 году доля советских фильмов сократилась до семи, а в 1959 году остановилась на отметке в 11 фильмов. Относительные доли остальных стран в финском прокате оставались без изменения[297]. В предыдущие годы ситуация была такой же[298]. Соединенные Штаты Америки довлели над остальными еще и потому, что завозившиеся для коммерческого проката американские фильмы обычно демонстрировались значительно чаще и бóльшим зрительским аудиториям, чем картины, поступавшие из других стран.
Если ситуация с кинематографом была, с точки зрения СССР, довольно слабой, то в отношении литературы статистические данные выглядели еще более мрачно. В Финляндии новая русскоязычная литература была доступна в крайне малых количествах, а в первые два послевоенных десятилетия новые переводы не выходили вовсе. И если с английского языка в 1965 году было переведено в общей сложности 458 произведений, то с русского всего 22, что даже меньше, чем количество произведений, переведенных, например, с норвежского (25), французского (57) и шведского (116) языков[299]. При этом за десять лет объем литературы, переведенной с русского языка, несколько вырос, так как в 1957 году с русского перевели только 11 книг (с датского – 19, с испанского – 15). С русского языка переводили только художественную литературу, среди переводной научной главенствовали оригиналы на английском, немецком и скандинавских языках[300].
Хотя постепенно количество переводов с русского языка росло по сравнению с послевоенными годами, показатели все равно оставались маленькими. Английский, шведский и немецкий языки удерживали первенство, в то время как русский в ежегодных статистических отчетах занимал обычно восьмое место. Влияние СССР на литературную и научную жизнь Финляндии было на рубеже 1950‐х и 1960‐х годов действительно очень скромным. Как финская литература, так и издательская жизнь находились в крепкой связи с Западом. То же касается и науки, так как в Финляндии советской научной литературы совсем не появлялось. В конце 1960‐х годов ситуацию активно пытались изменить, тем более внутри самой Финляндии отношение к СССР новых поколений стало значительно более благосклонным, чем предыдущих, чьим ориентиром был все-таки Запад. Эти изменения можно заметить и в международной деятельности университетов.
Иностранные студенты начали появляться в Финляндии в середине 1950‐х годов, хотя их количество оставалось скромным. Приезжали отовсюду, но явное большинство студентов было из Западной Германии, Швеции, Норвегии и США[301]. Например, в учебном году 1959−1960 годов советских студентов в Финляндии не было совсем, хотя всего иностранных студентов было 95 человек. В 1956 году из СССР приехал всего один студент, при общем числе иностранных студентов 103 человека[302]. В остальные годы в 1950‐х годах число прибывших из СССР студентов равнялось нулю, а в первой половине 1960‐х годов наибольшие ежегодные показатели в отношении СССР варьировались между 3 и 4. В 1963 году иностранных студентов в Финляндии в общей сложности было 88, при этом из Западной Германии и США по 14 человек, из Швеции – 11 и из СССР целых 5[303]. Количество студентов постепенно увеличивалось, но соотношение оставалось тем же. В 1964 году из СССР не прибыло ни одного человека, в то время как число студентов из Западной Германии и Швеции преодолело отметку в 20 человек. Из Восточной Европы, в первую очередь из Венгрии, приезжало небольшое количество студентов; Китай ежегодно также отправлял несколько человек в Финляндию. Советских же граждан в университетах Финляндии видно не было.
КОМПОЗИТОРСКОЕ ИСКУССТВО
СССР охотнее отправлял в Финляндию своих лучших музыкантов и танцовщиков, чем представителей других областей искусства. В сфере изобразительного искусства культурный обмен был весьма ограниченным и состоял из отдельных, часто не привлекавших к себе особого внимания выставок. В области кинематографии у СССР и Финляндии был только один крупный совместный проект – вышедший в 1959 году фильм «Сампо», который считался не очень удачным. В театральной сфере сотрудничество постепенно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дружба по расчету. Культура и искусство в советско-финских отношениях, 1944–1960 - Симо Микконен, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


