`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Марк Твен - №44, Таинственный незнакомец

Марк Твен - №44, Таинственный незнакомец

1 ... 30 31 32 33 34 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- О, я об этом не подумал! Да, да, теперь понимаю, - и, просветлев лицом, добавил: - Но ведь им суждено умереть так или иначе, так не все ли равно, когда? Не так уж важна человеческая жизнь: людей много, очень много. Так вот, после того, как мы их убьем...

- Проклятье! Мы не станем их убивать, и больше ни слова об убийстве: твоя идея жестока, по-моему, она постыдна; позор, что ты цепляешься за нее и не хочешь с ней расстаться. Можно подумать, что это твой ребенок, да еще первенец.

По всему было видно, что Сорок четвертый сражен наповал. Но его смирение причинило мне боль: я почувствовал себя негодяем, будто ударил бессловесное животное, делавшее, по своему разумению, добро и не желавшее никому зла; в глубине души я негодовал на себя за то, что обошелся с ним грубо в такое время: ведь я с первого взгляда понял, что на Сорок четвертого опять нашла блажь, разве он виноват, что у него в голове каша? Но я не сумел перебороть себя сразу, сказать ему доброе слово и тем самым загладить свою вину - нет, мне требовалось время, чтоб пойти на мировую.

В конце концов я разбил лед, и Сорок четвертый постепенно оживился, заулыбался, он радовался, как ребенок, что мы снова друзья.

Сорок четвертый рьяно взялся за ту же проблему, и вскоре придумал другой план. На сей раз он решил превратить горничную в кошку и сотворить еще несколько Шварцев - тогда Маргет не сможет отличить их друг от друга и выбрать настоящего, а закон не позволит ей взять в мужья целый гарем. Свадьбу придется отложить.

Здорово придумано! И слепому видно, что план прекрасный. Я был рад похвалить приятеля, и тем самым загладить прошлую обиду. Сорок четвертый был на седьмом небе от счастья. Минут через десять послышалось заунывное мяуканье кошки, бродившей где-то по соседству, и Сорок четвертый весело потер руки:

- А вот и она.

- Кто - она?

- Горничная.

- Не может быть! Ты уже превратил ее в кошку?

- Да. Она не ложилась спать, ждала соседку по комнате, чтоб посплетничать. А та была на свидании с кавалером - новым помощником привратника. Еще минута-другая, и было бы слишком поздно. Открой дверь, она явится на свет, и мы послушаем, что она скажет. Я не хочу, чтобы горничная меня узнала, и обернусь магом. Это принесет ему еще больше славы. Хочешь, я научу тебя понимать по-кошачьи?

- Очень хочу, Сорок четвертый, научи.

- Хорошо. А вот и она, - произнес он голосом мага, и в то же мгновение передо мной стоял двойник мага, облаченный в его мантию и все прочее. Я тут же обернулся невидимкой: не хотел, чтоб кто-нибудь видел меня в компании проклятого колдуна, даже кошка.

В комнату понуро вошла очень красивая кошечка. Едва завидев колдуна, она взметнула хвост, выгнула спинку, зашипела и наверняка умчалась бы прочь, но я, пролетев у нее над головой, вовремя захлопнул дверь. Кошечка отступила в угол, не сводя с Сорок четвертого блестящих немигающих глаз.

- Это ты превратил меня в кошку, - сказала она. - Подлый поступок, я тебе ничего плохого не сделала.

- Какая разница? Ты сама навлекла на себя беду.

- Чем же я ее навлекла?

- Собиралась рассказать про Шварца и скомпрометировать свою молодую хозяйку.

- Лопни мои глаза, неправда!

- Не клянись попусту. Ты даже спать не ложилась, чтоб посплетничать. Мне все известно.

Кошка виновато потупилась. Она решила не спорить с магом. Подумав минуту-другую, спросила с неким подобием вздоха:

- Как ты думаешь, они будут хорошо со мной обращаться?

- Да.

- Ты это знаешь наверняка?

- Конечно, знаю.

Кошка снова задумалась.

- Лучше я буду кошкой, чем служанкой, - вздохнула она. - Служанка рабыня. Улыбаешься, делаешь вид, что тебе весело, притворяешься счастливой, а тебя знай бранят за каждый пустяк, как фрау Штейн и ее дочка, к примеру, насмехаются, оскорбляют, а какое у них на это право? Они мне жалованье не платят. Я никогда не была их рабыней; ненавистная жизнь, отвратительная жизнь! Кошке и то лучше живется. Так ты говоришь, все будут обходиться со мной хорошо?

- Я сказал - все.

- И фрау Штейн и ее дочь?

- И они тоже.

- Ты сам об этом позаботишься?

- Да, обещаю тебе.

- Тогда - благодарю. Они все тебя боятся, но большинство - ненавидит. Я и сама тебя ненавидела - раньше. Теперь-то я вижу, что ты совсем другой. Теперь мне кажется, что ты добрый; не знаю почему, но думаю, что ты добрый, хороший человек, и я тебе доверяю. Верю, что ты защитишь меня.

- Я сдержу обещание.

- Верю. Оставь меня в обличье кошки. У меня была горькая жизнь... Как они могли так грубо помыкать мной, эти Штейны, ведь я - бедная девчонка, ничего и никого в целом мире у меня нет, зла я им не делала... Да, я собиралась рассказать историю с двойником. И рассказала бы, из мести. Вся семейка говорила, что Шварц подкупил меня, вот я его и впустила, а это ложь! Даже молодая хозяйка поверила в их ложь - я по глазам видела; она, правда, пыталась меня защитить, да потом прислушалась к наговору. Да, я хотела разболтать историю со Шварцем. Мне не терпелось посплетничать. Я была зла. А теперь я рада, что мне не удалось это сделать, потому что вся злость моя пропала. Кошки не помнят зла. Не превращай меня в служанку, оставь лучше кошкой. Вот только... После смерти христиане отправляются... Я знаю, куда они отправляются; кто в одно место, кто в другое. А кошки, как ты думаешь, куда отправляются кошки?

- Никуда. После смерти, разумеется.

- Тогда я останусь кошкой, не возвращай мне человеческого обличья. Можно мне съесть эти объедки?

- Конечно, ешь на здоровье.

- Наш ужин стоял на столе, но горничная испугалась чужой кошки и прогнала меня из комнаты, я так и осталась голодной. Еда удивительно вкусная, как она сюда попала? Ничего подобного в замке никогда не бывает. Это колдовская еда?

- Колдовская.

- Я сразу угадала. А она безвредная?

- Совершенно безвредная.

- У тебя ее много?

- Сколько душе угодно - днем и ночью.

- Какая роскошь! Но ведь это не твое жилье?

- Нет, но я здесь часто бываю, и еда тут всегда найдется. Если хочешь, можешь кормиться в этой комнате.

- Слишком все хорошо складывается, трудно поверить.

- Можешь поверить. Приходи, когда захочешь, и мяукни возле двери.

- Как это мило... Да, теперь я понимаю, что едва избежала опасности.

- Какой опасности?

- Опасности не превратиться в кошку. Не было бы счастья, да несчастье помогло - ввалился этот пьяный дурак; не окажись я там... но я оказалась, и по гроб тебе благодарна. Еда - сказочная, ничего подобного не пробовала, сколько здесь живу, ей-богу. Спасибо, что ты разрешил мне приходить сюда подкормиться.

- Приходи, когда хочешь.

- В долгу не останусь. Раньше я мышей не ловила, но теперь чувствую в себе эту способность и буду стеречь от мышей ваше жилье. Теперь у меня на душе веселее: не так уж все плохо, а сюда я пришла унылая. Поселиться мне здесь можно? Как ты думаешь? Ты не возражаешь?

- Нисколько. Располагайся, как дома. У тебя будет своя кровать. Я об этом позабочусь.

- Вот удача! Никогда бы не подумала, что кошкам так сладко живется.

- У них есть свои преимущества.

- Ну, теперь можно держать хвост трубой. Пойду прогуляюсь, посмотрю, не шалят ли мыши. Aurevoir, большое спасибо за все, что ты для меня сделал. Я скоро вернусь, - и она удалилась, помахивая хвостом, что означало довольство.

- Ну вот, - сказал Сорок четвертый, - часть плана мы уже осуществили и не принесли горничной никакого вреда.

- Никакого, - согласился я, принимая свой обычный вид, - мы оказали ей услугу. И я на ее месте испытывал бы точно такие же чувства. Сорок четвертый, как это здорово - слушать кошачий язык и понимать каждое слово. А могу я научиться говорить по-кошачьи?

- Тебе и учиться не придется. Я вложу в тебя это умение.

- Прекрасно. Когда?

- Сейчас. Ты уже владеешь им. Говори: "Мальчишка стоял на пылающей палубе"{27} на котопульте или котоплазме - словом, на кошачьем языке.

- Мальчишка... повтори, что я должен сказать.

- Это стихотворение. Оно еще не написано, но это прекрасное, волнующее стихотворение. Английское. Постой, я вложу его тебе в голову на кошачьем. Все... Ты его уже знаешь. Читай!

Я прочел стихотворение, не упустив ни единого "мяу"; оно действительно прекрасно звучит на этом языке - удивительно трогательно. Сорок четвертый сказал, что если бы это стихотворение продекламировать на заборе лунной ночью, люди прослезились бы, особенно их тронул бы квартет исполнителей. Я возгордился: не так уж часто Сорок четвертый баловал меня похвалой. Я был рад завести кошку, тем более сейчас, когда мог объясниться с ней по-кошачьи. И ей, конечно, будет хорошо у меня. Сорок четвертый согласился.

- Сегодня ночью мы сделали доброе дело для бедняжки горничной, - сказал я. - Я согласен, что она скоро свыкнется со своей судьбой и будет счастлива.

- Да, как только у нее появятся котята, - кивнул он. - Долго ждать не придется.

Потом мы стали придумывать ей имя, но Сорок четвертый вдруг заявил:

1 ... 30 31 32 33 34 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марк Твен - №44, Таинственный незнакомец, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)