`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов

Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов

1 ... 28 29 30 31 32 ... 183 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
попоны из старых подлатников, изношенных курток и старых покрывал, если их удавалось достать. Мы подкладывали их под седла и укрепляли ими подпруги. Вместе с тем большинство наших лошадей было без подков из-за нехватки железа и кузнецов. Я видел много раз, как один гвоздь для подковы продавали за целых шесть стерлингов. Поэтому каждый, кто оценит все тяготы, беды, невзгоды и страхи первого похода[205] и этого второго[206], вполне может сказать, что никогда такой юный принц, каким был благородный король, не совершал двух столь тяжелых, трудных и опасных походов, какими были эти два. И оба они были предприняты и совершены в течение одного года, а королю тогда было всего 16 лет. Так говорили самые доблестные воины в нашем войске и те, кто больше всех повидал на своем веку.

Итак, мы заночевали на красивом лугу, близ одной красивой рощи, и как могли подкрепились, ибо, Бог свидетель, мы уже очень в этом нуждались; и подремали мы той ночью чуть более спокойно, чем делали это прежде.

Следующим утром мы снялись с привала и весь день ехали очень медленно, щадя наших лошадей. На закате мы прибыли под большое аббатство, расположенное в двух лье от города Дарема. Король заночевал в его пределах, а мы и все войско расположились на лугу, где нашлось довольно травы, сена и хлеба, чтобы покормить лошадей.

Весь следующий день войско отдыхало на прежнем месте, никуда не двигаясь, а король и сеньоры поехали посмотреть на город Дарем и его церковь. Побывав там, король засвидетельствовал свое почтение епископу и именитым горожанам, ибо прежде еще ни разу этого не делал. В этом городе мы нашли наши повозки и фуры вместе со всем нашим снаряжением, которое, как рассказано выше, мы оставили 22 дня назад в лесу, в полночь. Заботясь о сохранности повозок, именитые горожане Дарема велели доставить их в город за свой собственный счет и укрыть в пустых гумнах. При этом каждую повозку пометили флажком ее хозяина в качестве опознавательного знака. Мы были так обрадованы этой новостью, что словами не передать. Ведь все наше платье и все имущество находилось в этих повозках, и до сих пор нам нечего было носить, кроме наших курток, смрадных, вонючих и полностью сгнивших от дождя и пота, и кроме нашей обуви, тоже сгнившей и грязной.

На следующий день мы велели впрячь в повозки наших маленьких лошадок и пустились в путь вслед за королем и сеньорами. Через три дня мы достигли доброго города Эбрюика[207], где королева поджидала возвращения своего сына. Там все расселились по тем же домам, из которых прежде выступили в поход.

Еще прежде, чем мы добрались до Эрвика, все англичане разошлись и разъехались по своим краям и домам, кроме лишь некоторых рыцарей, которые остались, чтобы составить компанию королю. По возвращении в Эрвик мы провели там целых шесть дней. Король, королева, все сеньоры и особенно дамы, которые там находились, на торжественном пиру воздали большой почет благородному рыцарю, мессиру Жану д'Эно, и всем воинам из его отряда. Каждый из нас оценил своих коней, павших и уцелевших, и свои издержки. Поскольку король не мог сразу собрать столько денег, сколько стоили кони, он поручился за выплату долга перед мессиром Жаном, а названный мессир Жан, в свой черед, — перед всеми своими соратниками. Однако нам выдали достаточно денег, чтобы мы могли вернуться в наши земли, и потом, в течение года, нам полностью выплатили стоимость наших коней[208].

Когда нам заменили наших коней, каждый из нас прикупил еще маленьких верховых лошадок. Все крупное снаряжение, которое нам было уже без надобности, — шатры, тюки, сундуки и баулы — мы велели прямо там погрузить на один корабль, предоставленный нам королем. Затем все наши слуги вместе с этим имуществом вышли в море и причалили в Эклюзе[209]. Между тем наши сеньоры и все мы простились с королем, королевой и английскими господами. Король распорядился, чтобы двенадцать рыцарей проводили нас до самого Дувра[210]. Это было сделано из опасения перед английскими лучниками, которые нас ненавидели и очень сильно нам грозили, расходясь по домам. По этой же причине мы ехали в полном вооружении через все королевство до самого Дувра. Там нас уже поджидали нефы и корабли, полностью снаряженные по приказу короля. Мы отплыли в Виссан со всей возможной поспешностью, ибо нам очень не терпелось вернуться домой как из-за угрозы со стороны англичан, так и из-за великих невзгод, перенесенных нами в их стране.

Высадившись в Виссане, мы все очень тепло и любезно простились друг с другом и разъехались по своим краям.

Глава 14

О том, как благородный король Эдуард женился на дочери графа Эно

После завершения этого большого и тяжелого похода, госпожа королева, мать благородного короля, его дядя, граф Кентский, граф Генрих Ланкастер, мессир Роджер, граф Мортимер, и другие бароны, которые были советниками и наставниками короля, решили его женить. Поэтому они послали одного епископа, двух рыцарей-банеретов и двух добрых клириков к мессиру Жану д'Эно с такой просьбой: пусть он советом и делом поможет благородному королю в его сватовстве и уговорит своего брата, графа Эно, Голландии и Зеландии, прислать в Англию одну из своих дочерей[211]. Ибо, из любви к нему, король породнится с ним охотнее, чем с любым другим сеньором[212].

Благородный рыцарь мессир Жан д'Эно попотчевал сеньоров-послов столь пышно, как только мог, — а он был в этом большой мастер. Вволю их угостив, он проводил их в Валансьенн к монсеньору своему брату. Граф тоже устроил им почетный и торжественный прием и попотчевал их столь превосходно, что слишком долгим делом будет об этом рассказывать.

После пира послы изложили свое послание и сделали это толково и точно, как им было велено. Следуя совету своего брата, мессира Жана, и матери невесты, госпожи графини, благородный и любезный граф ответил послам сразу и очень учтиво. Он сказал, что очень благодарит монсеньора короля, его мать, госпожу королеву, а также всех его советников за то, что они оказали ему высокую честь, обратившись к нему с такой просьбой и прислав ради этого столь достойных людей. И он весьма охотно исполнит их просьбу, если Святой Отец папа и Святая Церковь дадут на то свое дозволение. Этот ответ очень сильно обрадовал послов. Два рыцаря и два клирика из их числа немедленно

1 ... 28 29 30 31 32 ... 183 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)