Розы без шипов. Женщины в литературном процессе России начала XIX века - Мария Нестеренко
Глава 3. «Неопытная муза» Анны Буниной как выражение авторской позиции
Состав и архитектоника сборника стихов «Неопытная муза» (1 часть)
Свой первый поэтический сборник Бунина выпустила в 1809 году — под красноречивым этикетным заглавием «Неопытная муза». Следующий сборник появился спустя три года, в 1812 году (в той же петербургской типографии И. К. Шнора[288]), как соименный первому — таким образом, издание стало двухчастным, хотя, судя по отсутствию каких-либо пометок на титуле первой книги, изначально таким не планировалось. «Неопытная муза» несколько раз становилась объектом исследования: о ней писали Венди Росслин, Катриона Келли, Джудит Вовелс.
Бунина включила в сборник 1809 года как опубликованные ранее в журналах стихотворения, так и прежде не печатавшиеся. Его композиция и жанровый состав представляются нам не вполне типичными для того времени: стихотворения разных жанров расположены в нем без видимого порядка, отсутствуют обычные жанровые разделы. Нет сведений, что в подготовке сборника участвовал кто-либо, помимо автора, и это позволяет трактовать его состав и композицию как отражение авторской воли. «Неопытная муза» была первой поэтической книгой Буниной, поэтому резонно предположить, что она стремилась продемонстрировать свои умения в разных жанрах. Такое разнообразие было вполне конвенциональным, однако обычно внутри сборника стихотворения располагались в порядке, предписанном жанровой иерархией (оды, послания, элегии, смесь). Иерархический принцип распространялся и на тематику (Бог, цари, вельможи и т. д.). Отказ Буниной от следования ему можно объяснить прокламированной в заглавии авторской «неопытностью», однако оно являлось скорее данью литературному этикету: поэтесса к тому времени была уже достаточно начитанна, штудировала и переводила Баттё и Буало, следовательно, имела представление о литературных конвенциях и установках. Более вероятно другое объяснение — располагая стихотворения в собственном порядке, Бунина создавала внутренний сюжет книги, который должен был представить ее читателям.
Первые попытки уйти от традиционной схемы в построении авторских поэтических сборников относятся к концу XVIII века. М. Н. Муравьев, собирая стихотворения в книгу, расположил их по времени создания, однако его сборники, «Новые лирические опыты Михаилы Муравьева. 1776» и сборник стихотворений предположительно 1789 года, так и остались в рукописи. Как отмечает А. В. Западов, поэт «разместил отобранные стихи в хронологическом порядке, что было тогда не принято»[289] [290]. Вероятнее всего, сборники так и не стали известны современникам, но важно, что тенденция к нарушению традиции уже проявилась. К тому же времени относится сборник И. Ф. Богдановича «Лира, или Собрание разных в стихах сочинений и переводов некоторого муз любителя» (1773). Он открывается одами и другими стихотворениями, обращенными к монаршей фамилии, после которых без видимого порядка следуют тексты разных жанров, оригинальные и переводные. Таким образом жанровый принцип в сборнике оказывается соблюден, но не выдержан последовательно. Первенство оды не оспаривается, однако в обращении с жанрами за рамками «высоких» уже проявляется авторская воля. В последние годы XVIII века вышли двухчастные «Мои безделки» Карамзина (первое издание в 1794, второе — в 1797 году), включавшие стихотворения и прозу, ранее напечатанные в «Московском журнале». Таким образом, на рубеже XVIII–XIX веков формируется тенденция к созданию поэтических сборников по более свободному принципу. Хотя иерархия жанров и тем продолжала существовать как композиционный фактор, писатели в конце XVIII — первом десятилетии XIX века уже открывали семантические возможности композиции сборника. Бунина пошла по этому пути.
Приведем оглавление первой части «Неопытной музы» (вторая часть будет представлена ниже):
Циклоп. Идиллия (вольный перевод Феокрита)
Ливия. Идиллия (перевод)
Молитва Линданы (перевод)
К богине сновидений (перевод)
На выступление российско-императорских войск
При взгляде на гробницы великих: императора Петра I и императрицы Екатерины II в Петропавловской крепости
На смерть друга моего
Ей же
Ангел смерти
Сумерки
Видение Дамона
К портретам двух братьев Айю
Брату моему
На случай смерти Николая Петровича Хлебникова
С приморского берега (перевод)
Юному Поллуксу (перевод)
Разговор между Аполлоном и музою бедного стихотворца
Разговор у общества со временем
Прохожий и господский слуга. Басня
Вол, осел и конь. Басня
Ивану Ивановичу Дмитриеву, при посвящении ему следующих I сказки и III басен
Добрый человек и золото. Сказка
Смерть и ея придворные. Басня
Чугунные и глиняные горшки. Басня
Русская пословица. Басня
Тем, которые предлагали мне писать гимны
Мой портрет, списанный на досуге в осенние ветры для приятелей
При встрече весны
Наука о стихотворстве из г. Боало. Песнь I
Отречение (перевод)
За видимой пестротой и разнородностью сборника можно усмотреть внутреннюю композицию: стихотворения в нем располагаются блоками, которые объединяет либо жанр, либо сквозная тема.
Одной из главных тем, пронизывающих весь сборник, является тема авторской неопытности. Она сопряжена с темой отношений начинающего автора и признанных литературных авторитетов. В первую часть «Неопытной музы» Бунина включает стихотворения, обращенные к известным литераторам: Г. Р. Державину («Сумерки», к ним примыкает «Видение Дамона», «Разговор между Аполлоном и музой бедного стихотворца»), И. И. Дмитриеву («Ивану Ивановичу Дмитриеву, при посвящении ему следующих I сказки и III басен»), И. А. Крылову («Разговор у общества со временем»). Со всеми ними поэтессу связывало не только внимательное чтение их сочинений, но и личное знакомство. Державин, Дмитриев и Крылов не были единственными адресатами стихотворений в «Неопытной музе», но среди адресатов
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розы без шипов. Женщины в литературном процессе России начала XIX века - Мария Нестеренко, относящееся к жанру История / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


