Андрей Губин - Молоко волчицы
Н а в я з а т ь ч а й н и к — отказать в сватовстве (местн.).
Н а д е т ь р о г и (набычиться) — обидеться, перечить, возражать (местн.).
Н а л ы г а ч — ремень, накидываемый на рога животных для привязи упряжи.
Н а р у н ж и т ь с я — нарядиться (местн.).
Н е м и р н ы е а у л ы (князья, горцы) — воюющие с царскими войсками и властями.
Н о г о в и ц ы — кожаные чулки-сапоги без подметок.
О б г о л а ш и в а т ь н е в е с т у — провожать в замужество пеньем обрядовых песен.
О б о д н я л о — распогодилось, прояснело, просохло (местн.).
О б ъ е д ь я — крупные остатки сена, стебли трав, бурьяна.
О к л у н о к — узелок, мешок с небольшим содержимым (местн.).
О т а в а — новая трава, выросшая после скошенной.
О т и н ь я — ботва.
О т р о ш н и к — отступник, отступившийся от веры, завета, клятвы (местн.).
П л а к о н — флакон (иск.).
П л а н — участок земли, нарезаемый под частное домовладение.
«П о д у ш к а» — деревянный брус, брусья, на которых ставится кузов телеги, бак или цистерна.
П о з и р а т ь — смотреть (местн.).
П о л о в о й — светло-желтый, цвет соломенной трухи, половы.
П о л с т ь — войлок из овечьей шерсти.
П о н ч о х и — обувь из полсти, бурки.
П о р е п а н н ы й — потрескавшийся, грубый (местн.).
П о с т р о м к и — гужевые ремни от хомута к телеге.
П р и о б щ и т ь с в я т ы х т а й н — соборовать, то есть помазать умирающего освященным елеем, маслом из маслин.
П с ю р н я — людская мелюзга, толчь, мелочь (местн.).
Р а з м о л — непросеянная, с отрубями мука.
Р е п е т и т ь с я — собирать, готовиться, от «репетиция» (местн.).
С а ж е н ь — мера, около двух метров, и сам инструмент меры, огромный деревянный циркуль, сбитый намертво.
С а п е т к а — круглая, плетенная из ивняка корзина.
С в о й с к а я — своего, домашнего приготовления (местн.).
С к а р ё ж и т ь с я — сжаться (местн.).
С м а л е ц — топленый свиной жир.
С о ш л и с ь с п а р у — замерзли, потеряли тепло, пар (местн.).
С т а н и ц а — поначалу так назывались казачьи отряды: легкие и зимние станицы.
С у л е я — особая винная бутыль, полуштоф.
С у м о в а т ь — думать (местн.).
С у р ы — арабские стихи Корана, заповеди.
Т о л ч ь — мелочь, презрительно о бедных, нищих, недалеких (местн.).
Т о л а м б а ш — тамада, тостер (местн.).
Т о р о к а — седельные сумы.
Т у р с у ч и т ь — трясти, таскать, мучить, привязываться (местн.).
У з в а р — правильно: взвар — компот.
У п р у г — отрезок рабочего времени от перерыва до перерыва. Этимологически от «упряжь», «запрягать» — на время перерыва коней или быков отпрягали.
У р г у ч а т ь — работать, с оттенком тяжелой работы (местн.).
Ф и л ю г а — липовый, незаконный документ, филькина грамота.
Х о д — телега, фургон, арба (местн.).
Ч е б о т а р ь — сапожник.
Ч е к м а р ь — пастушья палка.
«Ч е р в о н е ц» — десять лет тюрьмы, лагеря (жарг.).
Ч е т в е р и к — мера сыпучего, ведерко.
Ч у в а л — большой мешок.
Ч у г у н к а — и поезд, и железная дорога (уст.).
Ц у р п а л ь я — сухие стволы подсолнечника, стебли, объедья.
Ш а м и л ь — та же лезгинка, вообще горские танцы.
Ш е м е т о м — мигом, моментально, быстро (местн.).
Ш л ё н д а т ь — таскаться без дела, как глупая овца-шлёнка.
Примечания
1
Чарыки — сапоги из мягкой кожи
2
Длинноголовый, ариец
3
Т о р а — священная книга иудеев, часть ее — Пятикнижие Моисея, или Ветхий Завет, — в Библии.
4
«Новейшая фотография. Париж» (франц.).
5
Р е м о н т — пополнение убыли лошадей в войсках, р е м о н т е р ы — лица, занимающиеся ремонтом (франц.).
6
М а р к и т а н т — мелкий торговец, сопровождавший в прежние времена армию в походе (итал.).
7
В. Брюсов.
8
Т р и р е м а — судно с тремя ярусами весел (лат.).
9
Я н ы ч а р ы — гвардия в султанской Турции (тур.).
10
Л а н д с к н е х т — наемный солдат (нем.).
11
Железная дорога.
12
Песнь песней.
13
Двадцать метров на один километр.
14
Офицерские.
15
Собиратель древнеарабских сказаний и поэм, переработанных евреями в Библию (по мнению Ф. Энгельса).
16
Я. П. Полонский.
17
«Осматривая укрепления и цитадель, выстроенную на неприступной скале, я не понимал, каким образом мы могли овладеть Карсом» (П у ш к и н А. С. Путешествие в Арзрум).
18
Ф. И. Тютчев.
19
Огнестрельного.
20
Холодного
21
А. С. Пушкин «Друзьям».
22
Владимирский собор в Кремле.
23
дравствуй, море! Обреченные на смерть тебя приветствуют! (лат.).
24
Древние арабские стихи, переведенные Игнатием Крачковским прозой, я повторил почти дословно.
25
Жизнь коротка — искусство вечно (лат.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Губин - Молоко волчицы, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

