`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » История Финляндии. Время императора Александра II - Михаил Михайлович Бородкин

История Финляндии. Время императора Александра II - Михаил Михайлович Бородкин

Перейти на страницу:
распоряжение. Комитет считал невозможным ходатайствовать о Высочайшем утверждении законопроекта в первоначально предположенном виде, так как русские периодические издания подверглись бы в Финляндии более строгим правилам, чем шведские и финские, что — по мнению комитета — подало бы справедливый повод к ошибочным выводам. Комитет желал поставить русское издание в одинаковые условия с местными.

При докладе сего дела Государю, Его Величество положил резолюцию: «Нахожу основание русского журнала в Финляндии совершенно излишним». И, таким образом, мысль о русском печатном органе была похоронена. Русское правительство отвергло содействие ему русского печатного слова. Оно отреклось от сильнейшего орудия проведения своих начал и воззрений на этой культурной окраине империи. Оценка этого факта не будет, вероятно, вызывать двух различных мнений.

Затем, кажется в 1879 году, за дело взялся преподаватель русской гимназии в Гельсингфорсе В. И, Ассонов. Он подал прошение в главное управление по делам печати империи о разрешении ему издавать подцензурное повременное издание «Финляндский Вестник». Главное управление ответило отказом, так как, по её справкам, оказалось, что действия русских законов о печати не распространяются на Великое Княжество Финляндское. Тогда Ассонов направил свою просьбу в финляндский сенат. Сенат, конечно, ответил, что финляндскими законами о печати не предусмотрено издание русской газеты в крае. Ясно, что дело крепко затянуто было с двух сторон мертвой петлей.

И в этом деле, как в других, финляндцы были весьма последовательны. Разомкнуть кольца вовсе не входило в их расчеты. Еще раньше, в шестидесятых годах, они получили возможность пропускать через свою цензуру все русские статьи, касавшиеся Финляндии. Представился случай и статс-секретариат, конечно, воспользовался им и посодействовал недопущению в пределы края русского издания. Таким образом, Россия ставилась в необходимость смотреть на все происходившее в Великом Княжестве чрез финляндские очки. Полезно ли такое одностороннее освещение — ясно для каждого. Цензура статс-секретариата держалась начальнического тона, стараясь иногда читать в душе русского автора. Так как тайник этой финляндской цензуры до сих пор оставался наглухо закрытым для русских глаз, то извлекаем из него несколько строк, показывающих, в каком направлении действовали финляндские литературные контролеры. В сентябре 1860 года, русский цензурный комитет, где председательствовал тогда барон Медем, препроводил в статс-секретариат статью «Политическое, административное и судебное устройство Финляндии», предназначенную для журнала «Русское Слово». Статс-секретариат (27 сент. 1860 г. № 678) ответил, что по содержанию сей статьи не имеется никаких замечаний, «но по цели её, ясно выраженной в заключении, напечатание таковой статьи канцелярия статс-секретариата полагает в настоящее время неудобным». В мае 1861 года в «Москов. Ведомости» поступила статья «Преобразования в Финляндии». Запросили мнение статс-секретариата. Так как статья оказалась извлечением из № 88 газеты «Finlands Allmänna Tidning» то, конечно, препятствий к её напечатанию не встретилось. В «С.-Петербургские Вед.» прислали статью «из Финляндии» (ноябрь 1861 г.). Статс-секретариат ответил, что факты верны, «но рассуждения автора неуместны и потому статья эта может быть напечатана не иначе, как с исключением этих рассуждений или по переделке её автором». В 1862 году статс-секретариат воспретил русскому автору описать поездку товарища министра статс-секретаря в Гельсингфорс. Когда же статьи являлись буквальным переводом из гельсингфорсских газет статс-секретариат их охотно разрешал. В то же время финляндское начальство принимало меры к напечатанию статей своих авторов в русских изданиях. Статья проф. Снелльмана «О праве свободного выражения мнений» была послана Шернваль-Валленом П. Валуеву, с просьбой напечатать ее в русской официальной газете. Этим, вероятно, объясняется, что вообще статьи Снелльмана не раз распубликовывались для наставления русского читателя.

* * *

Высочайше учрежденная в шестидесятых годах комиссия для начертания проекта положения об устройстве быта оружейников и мастеровых Сестрорецкого и Райволаского казенных заводов представила для разрешения этого вопроса пять различных предположений. Одно из них сводилось к присоединению Сестрорецка к С.-Петербургской губернии.

По Высочайшему повелению, означенный вопрос был обсужден военным министром, министром внутренних дел, финляндским генерал-губернатором и министром статс-секретарем Великого Княжества. В отзыве, истребованном по сему заключению, финляндский сенат просил Государя Императора передать вопрос, согласно с финляндскими основными законами, на обсуждение и заключение земских чинов Великого Княжества. Во внимание же к тому обстоятельству, что сейму было бы неудобно предложить прямо безвозмездную уступку части финляндской земли, — хотя на ней и живут только российские подданные, — сенат ходатайствовал, дабы земским чинам было предоставлено, взамен означенной уступки, выговорить для Финляндии какое-либо вознаграждение со стороны империи. При этом сенат всеподданнейше обратил внимание Его Величества на случай, который представляется для сего в уступке Финляндии и финляндским лопарям небольшой полосы земли у Ледовитого моря, к востоку от реки Якобс-эльфа, при заливе Стольбоа, дабы устроить там пристанище для лопарей во время рыбной ловли.

Со своей стороны генерал-губернатор отозвался, что присоединение Сестрорецка к С.-Петербургской губернии не только не причинит Финляндии никакого ущерба, а напротив избавит правительство от многих затруднений и излишних расходов. Так как мастеровые и прочие обыватели Сестрорецкого оружейного завода — российские подданные и совершенно незнакомы с языком и законоположениями Финляндии, то и комитет финляндских дел (9 янв. 1864 г.) полагал, что устройство будущего общественного положения этого населения может быть удобнейшим образом приведено в исполнение присоединением Сестрорецка и его жителей к С.-Петербургской губернии. Комитет при этом держался мнения, что мера эта может быть принята, согласно с основными законами, без выслушания земских чинов Великого Княжества и независимо от вопроса о вознаграждении за отводимую от Финляндии землю.

Доклад по делу привел к изданию особого постановления, в котором говорилось. «По встретившемуся поводу и во внимание того, что мастеровые и прочие жители принадлежащего Российской казне Сестрорецкого оружейного завода, в Кивинебском приходе Выборгской губернии, российские подданные и незнакомы с языком и с законоположениями Финляндии, Мы признали за благо Высочайше повелеть помянутый оружейный завод с ближайшей землей, на пространстве около двадцати квадратных верст, отделить от Выборгской губернии и присоединить к С.-Петербургской, а нынешнюю границу между российской империей и Великим Княжеством Финляндским изменить и, на будущее время, провести от Сестрорецкой речки до Финского залива прямой линией вдоль канала. При этом Мы Высочайше объявляем, что, в вознаграждение за означенную землю, в свое время будут присоединены к Финляндии или прибрежная полоса у Ледовитого моря, к западу от Якобс-эльфа у залива Стольбоа, об отводе которой на пристанища финляндским лопарям уже пред сим возбужден вопрос, или же, по надлежащей бонитировке и оценке, свободные угодья С.-Петербургской губернии, расположенные вдоль границы.

«В связи с сим Высочайше повелеваем русских работников также принадлежащего российской казне Райволаского чугунного завода, в Кивинебском приходе, приписать к Сестрорецку, с предоставлением

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История Финляндии. Время императора Александра II - Михаил Михайлович Бородкин, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)