Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Первая война Гитлера - Томас Вебер

Первая война Гитлера - Томас Вебер

Читать книгу Первая война Гитлера - Томас Вебер, Томас Вебер . Жанр: История.
Первая война Гитлера - Томас Вебер
Название: Первая война Гитлера
Дата добавления: 1 апрель 2025
Количество просмотров: 31
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Первая война Гитлера читать книгу онлайн

Первая война Гитлера - читать онлайн , автор Томас Вебер

Об Адольфе Гитлере написано множество книг в самых разных жанрах. Книга Томаса Вебера "Первая война Гитлера" (Hitler's First War) является научным исследованием. Он разыскал в архивах огромное количество новых свидетельств и использовал полученное знание для скрупулёзного пересмотра истории жизни Гитлера в период 1-й мировой войны и её влияния на его сознание, критически подходя к устоявшимся понятиям о нём.
История возникновения Адольфа Гитлера, с которой мы все знакомы, это та история, что сочинил сам Гитлер на своём судебном процессе в 1924 году и затем развил в MeinKampf. В очень большой степени этот миф основан на участии Гитлера в 1-й мировой войне. Однако при ближайшем рассмотрении рассказ Гитлера о своём опыте в качестве солдата во время Первой мировой войны оказывается во многих отношениях весьма недостоверным. Томас Вебер на основании документов доказывает, что политизация и радикализация Гитлера отнюдь не произошли уже в период его военной службы на фронте и что он вовсе не проявлял во время войны чудеса героизма, как это потом изображалось нацистской пропагандой и с чем большинство из нас непредумышленно согласились.
Томас Вебер после этой книги продолжил тему исследования личности Гитлера в работе "Становление Гитлера" (Becoming Hitler)
Эта книга европейского историка Томаса Вебера в оригинале снабжена множеством ссылок на библиографические источники, как и подобает серьёзному труду. В данном переводе ссылки на источники опущены и добавлено несколько примечаний переводчика.
Это оригинальный текст книги "Первая война Гитлера" на английском языке историка Томаса Вебера - серьезный научный труд со всеми ссылками на первоисточники, библиографией и примечаниями. В данном тексте опущены только иллюстрации (фотографии). Ниже один из отзывов о книге:
'Weber strips away many myths. . . [and] broadens and deepens the existing picture of Hitler.. .. An intelligent, informative and absorbing book that has to be required reading for anyone seriously interested in the history of modem Germany, or in the effects of war on politics in general.' Richard J. Evans, Toronto Globe and Mail

Перейти на страницу:
полка" (Munich: M. Schick, 1932); фотограф Корбиниан Рутц)

5

Адольф Гитлер (передний ряд, первый слева) и его товарищи посыльные в Фурнэ, сентябрь 1915 (частная собственность, почтовая карточка, Томас Вебер)

6

Гитлер среди "Капеллы Крах", без даты (Бальтазар Брандмайер, Meldeganger Hitler 1914-18,2nd edn (Munich, 1933), 65).

7

Гитлер среди своих товарищей посыльных полкового штаба в Фурнэ, 1915 год (частная собственность, Катарина Вайс)

8

Адольф Гитлер, Макс Аман и Эрнст Шмидт посещают сад в Фурнэ, где они были сфотографированы в 1915 году (Генрих Хофман, Mit Hitler im Westen (Munich, 1940), 11).

9

Якоб "Якл" Вайс перед своей отправкой на фронт в октябре 1914 года (частная собственность, Катарина Вайс)

10

Зона боевых действий рядом с деревней Biache-Saint-Vaast к востоку от Аррас, май 1917 года (частная собственность, Мария Анна Экерт)

11

Макс Аман и Алоиз Шнельдорфер в полковом штабе 16‑го запасного пехотного полка, 1915 год (частная собственность, Мария Анна Экерт)

12

Окоп на гряде Вими, конец 1916 или начало 1917 года (Адольф Майер, Mit Adolf Hitler in Bayerischen Reserve-Infanterie-Regiment 16 List (Neustadt/Aisch, 1934), 27).

13

Альберт Вайсгербер и его люди из 1‑й роты незадолго до его смерти в сражении у Фромелле, 9 мая 1915 года (Баварский Главный Государственный архив, Военный архив, Мюнхен)

14

Юстин Фляйшман и его братья Эрнст и Мартин, 1918 год (частная собственность, Джэймс Фляйшман)

15

Юстин Фляйшман и его братья в Соединённых Штатах, примерно 1967 год (частная собственность, Джэймс Фляйшман)

16

Индийские солдаты, убитые полком Листа в сражении у Фромелле, 9 мая 1915 года (Бальтазар Брандмайер, Meldeganger Hitler 1914-18,2nd edn (Munich, 1933), 16).

17

Солдаты из 16‑го полка берут в плен британского лётчика, март 1916 года (частная собственность, Мария Анна Экерт)

18

Солдат из 16‑го полка играет в карты со своими хозяевами в Сомэйн (Норд-Па-де-Кале), весна 1917 года (Fridolin Solleder (ed.), Vierjahre Westfront: Geschichte das Regiment List R.I.R. 16(Munich: M. Schick, 1932), 266).

19

Священник Норберт Штумпф, католический капеллан 6‑й Баварской запасной дивизии Гитлера, посещающий окопы, 1915 год (Йозеф Петер, Unsere Bayern im Felde: Erzahlungen aus dem Weltkriege(Munich, Verlag Glaube und Kunst Parens, 1915)).

20

Памятная витрина в честь полка Листа в Городском Зале Мюнхена (Фридолин Золледер (ed.), Vierjahre Westfront: Geschichte des Regiments List R.I.R. 16(Munich: M. Schick, 1932), 2).

21

Якоб Вайс встречается с Гитлером, середина 1930-х (частная собственность, Катарина Вайс)

22

Подписанная фотография Гитлера, подаренная Якобу Вайсу (частная собственность, Катарина Вайс)

23

Пропагандистская статья о Якобе Вайсе и Адольфе Гитлере из газеты Suddeutsche Sonntagszeitung, 2апреля 1933 года (частная собственность, Катарина Вайс)

24

Церковная служба, проводившаяся в Турецких казармах во время встречи полка Листа в двадцатую годовщину начала Первой мировой войны, Мюнхен, октябрь 1934 года (Городской архив Мюнхена, Фотоархив, коллекция Валериен)

25

Якоб Вайс и Игнац Вестенкрихнер на встрече полка Листа в 19134 году, октябрь 19134 года (частная собственность, Катарина Вайс)

26

Фриц Видеман, бывший полковой адъютант 16‑го полка, во время службы Генеральным консулом Германии, 1939 год (National Archives of the United State College Park, MD, RG 65, Box 98; фотография взята из майского выпуска 1939 года The Coast).

27

Гуго Гутман, еврей самого высокого звания в полку Листа, во время Первой мировой войны (частная собственность, Беверли Грант)

28

Адольф Гитлер (четвёртый справа) и его товарищи посыльные, 1916 год (частная собственность, Беверли Грант)

(Иллюстрации выделены в отдельную публикацию по причине большого размера файла – прим.переводчика)

Примечания

1

На Западе Первую мировую войну часто называют "Великой войной" (Great War) - примечание переводчика.

2

Нюрнбергские расовые законы (нем. Nürnberger Rassengesetze) — два расистских (в первую очередь антисемитских) — «Закон о гражданине Рейха» (нем. Reichsbürgergesetz) и «Закон об охране немецкой крови и немецкой чести» (нем. Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre), принятые по инициативе Адольфа Гитлера 15 сентября 1935 года (Примечание переводчика)

3

Сецессион (нем. Secession, Sezession, от лат. secessio — отделение, обособление) — название выставочной организации и нескольких групп молодых немецких и австрийских художников (Примечание переводчика)

4

Людвиг II (1845-1886) — король Баварии (1864—1886) из династии Виттельсбахов (прим. переводчика)

5

Перевод из Википедии – примечание переводчика.

6

В самом начале Первой мировой войны 2 августа 1914 года германские войска вошли в польский город Калиш и подвергли его жестокому погрому, многие жители были казнены (примечание переводчика)

7

В оригинале " Soeurs de Notre Dame" (фр. язык, примечание переводчика)

8

"часть вместо целого", лат. язык (примечание переводчика)

9

Сокращение от "British Expeditionary Force" - Британские экспедиционные войска (примечание переводчика)

10

Здесь употреблён термин "капрал" как прямой перевод из исходного текста ("corporal"). Следует иметь в виду, что А.Гитлер был ефрейтором ("Gefreite") в немецкой армии. Статус английского капрала и статус немецкого ефрейтора – не одно и то же (примечание переводчика).

11

Landwehr (Ландвер) – ополчение первого разряда; Landsturm (Ландштурм) – ополчение второго разряда (примечание переводчика)

12

Esprit de corps (фр.яз) - чувство гордости от принадлежности к единому сплоченному коллективу (прим. переводчика)

13

Франсуа-Мишель ле Телье, маркиз де Лувуа – французский военный министр 17 века (прим. переводчика)

14

Пашендэйл (Passchendaele) – деревня на северо-западе Бельгии в провинции Западная Фландрия: место тяжёлых боёв во время третьего сражения на Ипре в Первой мировой войне, во время которой британские войска потеряли 245 000 солдат (прим. переводчика)

15

Burgfrieden – "гражданский мир" (нем.язык, примечание переводчика)

16

Coup d'etat (фр.) – государственный переворот (примечание переводчика)

17

Volksgemeinschaft – народная общность, народное единение (нем.яз., примечание переводчика)

18

conditio sine qua non – непременное условие (лат.яз, примечание переводчика)

19

'Reichsbanner Schwarz-Rot-Gold' - боевая

Перейти на страницу:
Комментарии (0)