Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Розмари Горинг - Шотландия. Автобиография

Розмари Горинг - Шотландия. Автобиография

Читать книгу Розмари Горинг - Шотландия. Автобиография, Розмари Горинг . Жанр: История.
Розмари Горинг - Шотландия. Автобиография
Название: Шотландия. Автобиография
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 225
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шотландия. Автобиография читать книгу онлайн

Шотландия. Автобиография - читать онлайн , автор Розмари Горинг
Шотландия всегда находилась в тени могущественной южной соседки Англии, в борьбе с которой на протяжении многих столетий страна пыталась отстоять собственную независимость. Это соседство, ставшее причиной бесчисленных кровопролитных сражений, определило весь ход шотландской истории. И даже сегодня битва продолжается — уже не вооруженная, а экономическая, политическая, спортивная.Впрочем, борьбой с Англией история Шотландии вовсе не исчерпывается; в ней немало своеобычных ярких и трагических страниц, о которых и рассказывает автобиография этой удивительной страны, одновременно романтической и суровой, сдержанной и праздничной, печальной и веселой.
1 ... 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Овсянка холодным зимним утром — я полагаю, что северяне питали себя овсянкой той или иной разновидности на протяжении столетий. И, конечно, до появления кукурузных хлопьев овсянка была важной частью нашей диеты. Нам в детстве она категорически не нравилась, наряду с фаршем, похлебкой, супом и вареной рыбой; мы терпели, но отнюдь не наслаждались. Единственная пища, доставлявшая удовольствие. — яичница с ветчиной, сосиски, пирожки, в особенности сладкие, шоколад и конфеты.

Пока коровы жевали сено, мы вяло поглощали овсянку, потому что «она полезная»…

Джордж Маккей Браун

Примечания

1

Перевод А. С. Бобовича.

2

Перевод В. Г. Тихомирова.

3

Здесь и далее приводятся шотландские варианты имен и названий, которые несколько не соответствуют правилам современного английского языка: так, шотландский Дунфермлин по-английски звучит как Данфермлайн, Дунбар — как Данбар и т. д. — Примеч. ред.

4

5

Перевод О. Б. Румера.

6

«Не плачьте, я — ваша заступница» (фр.).

7

«На Тебя, Бога, уповаем» (лат.).

8

«Возведена Вольтером в 1761 году» (лат.).

9

Перевод Р. Я. Райт-Ковалевой.

10

Перевод Г. Покровского.

11

Перевод С. Фейгиной.

12

Перевод В. К. Житомирского.

13

Перевод И. А. Бунина.

14

Перевод О. Юрьева.

1 ... 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)