`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Перейти на страницу:

1132

См. А. Преображенский, т. I, стр. 100.

1133

Waldе — Pokorny, Bd. I, стр. 289–290.

1134

R. Merinjer. Wörter und Sachen, II. — IF, Bd. 17, 1904, стр 123–124.

1135

H. Pedersen. Armenisch und die Nachbarsprachen. — KZ, Bd. 39, 1904, стр. 360.

1136

S. Bugge. Beiträge zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache, — KZ, Bd. 32, 1891, стр. 23; его же. Zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache. — IF, Bd. 1, 1892, стр. 451.

1137

Формы приведены в словаре J. Friedriсh. Hethitisches Wörterbuch. Heidelberg, 1952–1954, стр. 61.

1138

Там же, стр. 335.

1139

S. Bugge. Zur etymologischen Wortforschung. — KZ, Bd. 19, 1870. стр. 402–403.

1140

К. Brugmann, KVGr., стр.521.

1141

R. A. Kowkes. The Phonology of Gaulish. — «Language», vol. 16, 1940, стр. 295.

1142

J. Pokorny, стр. 339.

1143

J. Kurylowicz, Études lndo-européennes, I. Krakow, 1935, стр. 111.

1144

AfslPh, 40, 1926, стр. 12–14.

1145

См. А. Преображенский, т. I, стр. 254.

1146

F. Miklosich, стр. 401.

1147

А. Л. Погодин. Следы корней-основ в славянских языках. Варшава, 1903, стр. 197.

1148

Обстоятельная попытка реабилитации этого старого сближения предпринята в последнее время В. Махеком [См. V. Масhek. Ceska a slovenska slovesa typu hanobiti (odvozena ze jmen na-oba). — «Nase rec», roc. 38, ses. 7–8, 1955, стр. 207 и след.].

1149

Оригинальное местное развитие значения представлено в укр. диал. зазнобка ‘шрам, ожог’, ‘позор’ (Є. Желеховский. Малоруско-нiмецкий словар, т. I, Львiв, 1886. стр. 245).

1150

Из старославянского, см. А. Преображенский, т. I, стр. 259–260.

1151

F. Мiklosiсh, стр. 400 и след

1152

Как предлагает Ю. Курилович (J. Kurilowiсz. L’apophonie en indo-européen. Wroclaw, 1956. стр. 117).

1153

А. Преображенский, т. I, стр. 258, там же дана литература вопроса,

1154

Ср. P. Skardzius. Указ. соч., стр. 28 (литовск. zembeti ‘прорастать’: zambas ‘край’).

1155

Н. Güntert. Weiteres zum Begriff «Winkel» im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928, стр. 124 и след., 136.

1156

F. Miklosich, стр. 400.

1157

Ср. О. Bremer. Germanisches E. — «Beiträge», Bd. 11, 1886, стр. 277; F. A. Schroder. — «Beiträge», Bd. 43, стр. 495 и след.; S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch…, стр. 316–317; Walde — Pоkоrnу, Bd. I, стр. 578; J. Pokorny, стр. 373, 376.

1158

A. Meillet. Les origines du vocabulaire slave. — RÉS, t. 5, 1925, стр. 6.

1159

С. С. Uhlenbeck, стр. 98.

1160

H. Güntert. Указ. соч., стр. 130 и след. В омонимичности *gen-I и *gen-II сомневается А. Мартине (A. Martinet. Non-Apophonic o in Indo-European. — «Word», vol. 9, 1953, стр. 258).

1161

A. V. Isacenko. Prispevok k studiu najstarsich vrstiev zakladneho slovneho fondu slovanskych jazykov. — «Studie a prace linguistické na pocest. B. Havranka», I. Praha, 1954, стр. 114–130.

1162

G. Thomson. Aeschylus and Athens. London, 1950, стр. 429–430, примеч. 58.

1163

А. V. Isacenko. Prispevok k studiu…, стр. 122.

1164

Там же.

1165

A. V. Isacenko. Prispevok k studiu…, стр. 122.

1166

Повторяем, что это никак не ставит под вопрос существование и важность самих родовых знаков.

1167

В менее ясных случаях, где οιδα как будто выступает в значении ‘знаю человека’ (ср. ηδεςαν αύτόν τεθνηκότα ‘знали, что он умер’), на самом деле представлена типично греческая конструкция с двумя винительными, выражающая прежде всего отношение οιδα к факту, событию, а не к человеку непосредственно: ‘знали, что умер’.

1168

W. Schulze. Lesefrüchte. — KZ, Bd. 63, 1936, стр. 113.

1169

Ср. Hanns Oertel. Idg. voida ‘ich habe gesehen’ = ‘ich weißi’. — KZ, Bd. 63, 1936, стр. 260 и след., там же указана литература вопроса.

1170

Сюда же с вторичным значением литовск. sakyti, нем. sagen (из прагерм. *sahan, согласно закону Вернера) ‘говорить’.

1171

Ср. J. F. Lohmann. Das Kollektivum im Slavischen. — KZ, Bd. 58, 1931, стр. 209.

1172

A. Matl. Abstraktni vyznam u nejstarsich vrstev slovanskych substantiv (kmenu souhlaskovych). — «Studie a prace linguisticke na pocest… B. Havranka», I. Praha, 1954, стр. 137.

1173

F. Klugе. Sprachhistorische Miszellen. — «Beiträge», Bd. 8, 1882, стр. 527–528; его же. Sprachhistorische Miszellen. — «Beiträge», Bd. 9, 1884, стр. 193; A. Walde. Указ. соч., стр. 337, 339; Walde — Pokorny, Bd. I, стр. 586–587; J. Kurylowiсz. Études indoeuropéennes, I, стр. 7; S. Feist. Vergleichendes Wörterbuch…, стр. 312.

1174

R. Back. Medizinisch-Sprachliches. — IF, Bd. 40, 1922, стр. 162–167; ср. еще J. Klek. Nachträgliches. — IF, Bd. 44, 1927, стр. 79–80.

1175

S. Simonyi. Knie und Geburt. — KZ, Bd. 50, 1922, стр. 152–154.

1176

Там же.

1177

R. Meringer. Spitze, Winkel, Knie im ursprünglichen Denken. — WuS, Bd. 11, 1928, стр. 118 и след.

1178

E. Benveniste. Un emploi du nom du «genou» en vieil-irlandais et en sogdien. — BSL, t. 27, 1926, стр. 51.

1179

A. Meillet. Lat. genuinus. — BSL, t. 27, 1926, стр. 54–55; Ernout — Meillet, t. I, стр. 485–486.

1180

J. Friedrich. Einige hethitische Etymologien. — IF, Bd. 41, 1923, стр. 372 и след.

1181

M. Сahen. «Genou», «adoption» et «parenté» en germanique. — BSL, t. 27, 1926, стр. 56–57.

1182

Holub — Kopecny, стр. 240.

1183

J. J. Mikkola. Slavica. — IF, Bd. VI, 1896, стр. 351–352.

1184

A. Vaillant. L’ancien nom slave du «poisson». — RES, t. XVIII, 1938, стр. 246–248.

1185

Vasmer, REW, Bd. I, стр. 453.

1186

Цит. по KZ, Bd. 61, стр. 23–25.

1187

W. Vondrak, Bd. I, стр. 175.

1188

Так, A. Меillet. Études, стр. 235; ср. еще подобные примеры: А. Мati. Указ. соч., стр. 150.

1189

Ср. J. Kurylowicz. Accentuation, стр. 210.

1190

Прочие сравнения см.: Е. Lewi. Etymologien. — KZ, Bd. 40, 1905, стр. 561–562: ст.-слав. чело: лат. calva ‘череп’: греч.χελέβη ‘кубок’: др.-в.-нем. scala ‘Hülse’.

1191

W. Vоndrak, стр. 419; H. Дурново. Спорные вопросы общеславянской фонетики. — «Slavia», roc. 6, 1927, стр. 229, примеч. 15.

1192

Ср. указание А. Вайана на возможность *-ēn/-en- в флексии имен с согласной −n- основой как результат нормализации в самом славянском («Les noms slaves en *−ēn−». — «Slavia», roc. 9, 1930, стр. 490–496).

1193

P. Skardzius. Указ. соч., стр. 238–239.

1194

Mate Tentor. Der cakavische Dialekt der Stadt Cres. — AfslPh, Bd. 30, 1908, стр. 189.

1195

W. Vondrak, стр. 414.

1196

Я слышал это слово неоднократно в Сталинграде от одного старого волжского сплавщика леса, выходца с верховьев Волги.

1197

F. Specht. Lateinisch-griechische Miszellen. — KZ, Bd. 55, 1928, стр. 19–20.

1198

A. Meillet. Études, стр. 286.

1199

A. Brückner. Über Etymologien und Etymologisieren. — KZ, Bd. 45, 1912. стр. 35.

1200

J. Pokorny, стр. 639–640.

1201

А. Преображенский, т. II, стр. 210.

1202

A. Meillet. De la disparition des noms indoeuropéens de parties du corps en slave. — RS, t. IX, 1921, стр. 72.

1203

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)