`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Деловая литература » Ог Мандино - Величайший в мире торговец

Ог Мандино - Величайший в мире торговец

Перейти на страницу:

Сегодня я буду властителем своих чувств.

Но как мне управлять чувствами, чтобы каждый день был плодотворным? День будет неудачным, если у меня неподобающее настроение. Цветение деревьев и растений зависит от погоды, но я сам делаю себе погоду, ведь она - во мне. Если я принесу своим покупателям дождь, мрак и уныние, они ответят мне тем же и ничего не купят, если же я принесу покупателям радость, вдохновение и ликование, тогда они тоже будут радоваться, вдохновляться и ликовать, и моя "погода" позволит мне наполнить закрома золотым урожаем доходов.

Сегодня я буду властителем своих чувств.

Как же я буду управлять своими чувствами? Я буду постигать древнюю тайну: Слабый человек позволяет мыслям управлять его действиями, действия сильного подчиняют мысли. Каждый день, пробудившись от сна, я буду следовать такой тактике боя, прежде чем меня успеют захватить силы печали, самосожаленья и неудачи:

Если я почувствую себя расстроенным, я стану петь. Если я почувствую печаль, стану смеяться. Почувствовав недомогание, я удвою усилия. Почувствовав страх, я брошусь вперед. Почувствовав себя подавленным, я одену новые одежды. Если я почувствую неуверенность, мой голос окрепнет. Почувствовав обеднение, я буду думать о богатстве, которое придет. Почувствовав себя несведущим, я вспомню прежние успехи. Почувствовав себя незначительным, я вспомню свои цели.

Сегодня я буду властителем своих чувств.

Впредь я буду помнить, что только способные подчиняться могут всегда оставаться на вершине своих возможностей. Но я не подчиненный. Наступят дни, когда мне придется постоянно сражаться с силами, готовыми меня уничтожить. Таких врагов, как печаль и отчаяние, распознать легко, но есть и другие, которые опасны, они приближаются с улыбкой и дружески протягивают руку. Контроль за ними я тоже не должен ослаблять:

Почувствовав самоуверенность, припомню неудачи. Почувствовав довольство, я вспомню о голодных днях. Почувствовав благодушие, я вспомню состязания. Почувствовав величие, я вспомню унижения. Почувствовав могущество, я попытаюсь остановить ветер. Получив богатство, я вспомню время нищеты. Почувствовав гордыню, я вспомню мгновения слабости. Почувствовав себя бесподобным, я посмотрю на звезды...

Сегодня я буду властителем своих чувств.

И с этим новым знанием я также смогу понять и узнать чувства того, к кому я обращаюсь. Я буду снисходителен к проявлениям его гнева и раздражительности, потому что он не знает тайну управления собой. Я смогу выдержать его нападки и оскорбления, ведь теперь я знаю, что завтра его поведение изменится.

Я больше не буду судить о человеке по одной только беседе, и провал встречи с тем, кто возненавидел меня сегодня, завтра уже не повторится. Сейчас этот человек не дал и гроша за золотые колесницы, а завтра он отдаст свой дом в обмен на дерево. Знание этой тайны - ключ к великому богатству.

Сегодня я буду властителем своих чувств.

Впредь я буду различать и понимать игру настроений в себе самом и во всех людях. С этого момента я готов отвечать за каждое проявление моей личности. Я буду управлять своими настроениями через положительное действие и подчиняя их, я стану хозяином своей судьбы.

Сегодня я владею своей судьбой. И мое будущее - стать величайшим в мире торговцем!

Я стану властителем самого себя.

Я стану великим.

Глава четырнадцатая

Свиток Седьмой

Я посмеюсь над миром.

Кроме человека ни одно живое существо не способно смеяться. Из раны на дереве может сочиться сок, дикие звери могут плакать от боли и голода, но только человек наделен даром смеха, и я могу воспользоваться им когда пожелаю. Впредь я буду приобретать привычку смеяться.

Я буду улыбаться, и мое пищеварение улучшится; я буду радоваться, и моя ноша станет легче; я буду смеяться, и продлится моя жизнь - вот тайна долголетия и ею я владею. Я посмеюсь над миром.

А больше всего я буду смеяться над собой, ибо человек выглядит комичнее всего, когда воспринимает себя слишком серьезно. Я никогда не попадусь в эту ловушку ума. Хотя я и величайшее чудо природы, но вместе с тем разве я не всего лишь крупинка, которую несут ветра времени? Разве я знаю в действительности, откуда я пришел и куда отправлюсь? Не покажется ли моя обеспокоенность этим днем глупостью по прошествии десятка лет? Почему я должен позволять мелким сегодняшним происшествиям беспокоить меня? До заката солнца что может случиться такого, что не показалось бы ничтожным в сравнении с течением реки вечности?

Я посмеюсь над миром.

А как я смогу рассмеяться, если человек или дело, с которым я сталкиваюсь, может вызвать слезы или проклятия? Я буду повторять три слова до тех пор, пока они не станут всплывать в уме всякий раз, когда возникнет опасность потерять здоровое чувство юмора. Эти слова, сказанные древними, помогут мне пережить любое происшествие, оставаясь в равновесии. Слова такие: И это тоже пройдет.

Я посмеюсь над миром.

Ибо все мирские вещи и истины преходящи. Когда я сильно скорблю, себя утешу тем, что скорбь проходит, когда успех вскружит мне голову, я себе напомню, что пройдет и это. Если я буду придавлен бедностью, скажу себе пройдет и это, а если окажусь под бременем богатства, вновь повторю пройдет и это. Где тот, кто строил пирамиду? Разве он похоронен внутри нее? И разве не будет пирамида так же когда-нибудь погребена в песке? Если все должно пройти, зачем мне волноваться о сиюминутном?

Я посмеюсь над миром.

Я наполню этот день смехом, а украшу эту ночь песней. Трудиться ради будущего я не стану, кто весь погряз в заботах, часто опечален. Счастьем сегодняшним я наслажусь сегодня. Ведь счастье не зерно, чтобы в амбарах хранить его, и не вино, чтобы держать его в кувшинах. Его нужно сеять и собирать в один и тот же день, так и я буду отныне делать.

Я посмеюсь над миром.

Мой смех расставит все вещи по своим местам. Я посмеюсь над своими неудачами, и они исчезнут в облаках новых замыслов; я посмеюсь над своими успехами, и их подлинная цена станет очевидной. Я посмеюсь над злом, и оно умрет, не принося плодов, я посмеюсь с благостью, и она станет цвести и умножаться. Каждый день пройдет успешно только если моя улыбка вызовет улыбки у других и я заинтересован в этом, ведь те, с кем я неприветлив, товаров у меня не купят.

Я посмеюсь над миром.

Впредь я буду плакать лишь от счастья, ибо печальным, сожалеющим или расстроенным не место в торговом ряду, тогда как каждую улыбку можно обменять на золото, а из каждого доброго слова, сказанного от всего сердца, можно построить дворец.

Я никогда не позволю себе стать настолько важным, мудрым, величавым и могущественным, чтобы разучиться смеяться над собой и миром. Я навсегда останусь как ребенок, ведь одному ему дана возможность все увидеть снизу вверх, и пока я смотрю таким же образом на мир, я не повзрослею и буду умещаться в детской кроватке.

Я посмеюсь над миром.

И пока я могу смеяться, не стану бедным. Смех - одно из величайших богатств природы, и больше я не буду им пренебрегать. Я преуспею

только если буду смеяться, если буду счастлив. Плодами своего труда я смогу насладиться, только если буду смеющимся и счастливым. А если нет, то лучше неудача, ибо счастье подобно вину, которое обостряет вкус любой пищи. Чтобы насладиться успехом, я должен быть счастливым, а смех будет помогать мне как слуга.

Я буду счастлив.

Я добьюсь успеха.

Я буду величайшим торговцем, которого еще не знал мир.

Глава пятнадцатая

Свиток Восьмой

Сегодня я стану достойнее во сто крат.

Лист тутового дерева посредством человеческого гения становится шелком. Глина посредством человеческого гения превращается в стены дворца. Древесина кипариса посредством человеческого гения претворяется в алтарь. Клочья овечьей шерсти посредством человеческого гения становятся одеянием короля.

Если цену листьев, глины, деревьев и шерсти человек может увеличить тысячекратно, то разве а те могу это сделать с той глиной, которая есть человек и носит мое имя?

Сегодня я стану достойнее во сто крат. Я похож на пшеничное зерно, которому может выпасть один из трех жребиев. Зерно могут скормить свиньям, его могут внести в дом, чтобы приготовить хлеб, его могут посадить в землю, чтобы одно стало тысячей. Но между мной и пшеничным зерном есть одно различие. Зерно не может выбирать - пойти ему на корм скоту, стать хлебом или быть посаженным, чтобы умножиться. У меня же выбор есть, и я не брошу свою жизнь ни под ноги свиньям, ни в жернова неудачи и отчаянья, чтобы ее перемолола и поглотила чья-то воля.

Сегодня я стану достойнее во сто крат. Чтобы пшеничное зерно проросло и умножилось, оно должно быть зарыто в землю, где темно. Мои неудачи, мое отчаяние, неведение и немощь - это тьма, в которую я был помещен, чтобы созреть. Подобно зерну, которое взойдет, только если о нем позаботятся дождь, солнце и теплый ветер, моя мечта воплотится только если я буду должным образом воспитывать свой ум и тело. Но, дожидаясь зрелости, зерно находится в зависимости от прихоти природы. Мне ждать не нужно, ибо я способен сам выбирать себе судьбу.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ог Мандино - Величайший в мире торговец, относящееся к жанру Деловая литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)