Джейд Ли - Уроки поцелуев
Неожиданно Джеффри заметил тонкую мокрую дорожку, прорезавшую грязное пятно на ее щеке. Она плакала.
– Каролина?
– Хм-м-м?
– Ты в порядке?
– Тут так красиво, правда? Я часто прихожу сюда, когда погода хорошая и тетя Вин не следит за мной. В Хадли у меня есть замечательный домик на дереве.
Джеффри кивнул, слушая ее пустую болтовню и наблюдая за Каролиной. Ему всегда казалось, что она – это смесь интеллекта и неудержимой энергии, девушка, которая ни на секунду не останавливается, все время что-то делая и планируя, придумывая, какие еще неприятности можно найти на свою голову. Но сейчас он впервые увидел ее неподвижной. Ее тело не двигалось, за исключением груди, которая поднималась и опускалась во время дыхания. Глаза Каролины были открыты, но она словно не видела ничего перед собой – не из-за напряженных размышлений, а от расслабления, которое дарили ей дерево, солнечный свет и голубое небо.
Еще никогда она не казалась Джеффри столь прекрасной. Еще никогда он так не хотел ее. Чтобы отвлечься и не позволить себе обнять ее, он заговорил с Каролиной.
– Что случилось? – спросил он.
Голос Джеффри был тихим, но он заполнил собой все.
Каролина отвела глаза, явно не желая обсуждать это. Но Джеффри решил добиться своего.
– Ты должна мне все рассказать. Твоя тетя, между прочим, винит меня.
– Она не серьезно, – повернулась к нему Каролина, – я уверена.
– О, поверь мне, она абсолютно серьезна. Твоя тетя сказала мне об этом менее пяти минут назад. Заявила, что если бы я был более внимательным, то ничего подобного не случилось бы. Поэтому, как понимаешь, мне нужно узнать подробности. От этого может зависеть моя жизнь, – сказал он, пытаясь развеселить Каролину.
Каролина покачала головой. Ее глаза заблестели от слез.
– Она не права. Это лишь моя вина. Я все испортила, никто не мог помешать мне.
Она выглядела такой несчастной, что Джеффри не смог сдержаться. Он крепко прижал Каролину к себе. Им обоим было не очень удобно обниматься, сидя на ветвях, но Джеффри чувствовал, что она так же страстно хочет коснуться его, как и он ее.
Упершись ногами, он подтянул Каролину к себе, и она прижалась к нему, заставляя его сердце бешено колотиться. Затем она уселась между его ног и положила голову ему на грудь. Джеффри думал, что она вот-вот расплачется. Все женщины поступают так, причем в самые неподходящие моменты. Странно, но он хотел утешить ее, стать тем мужчиной, которому она расскажет о своем горе.
– Джеффри?
Он прижался щекой к ее шелковистым волосам и с наслаждением вдохнул сладкий лавандовый аромат, окружавший ее.
– Поплачь, Каролина. Я не против.
Она резко подняла голову и с удивлением посмотрела на Джеффри.
– Плакать? Я хотела спросить, не хочешь ли ты купить фабрику. Точнее, нет ли у тебя на примете человека, который захочет ее купить.
Джеффри поднял голову и нахмурился.
– Что?
– У меня есть фабрика. У тебя есть знакомые, которых она может заинтересовать?
– Конечно, – резко ответил Джеффри, не понимая, почему так злится. – Дербароу как раз говорил мне вчера, что ему нужна новая фабрика. Прекрасный аксессуар под новый шейный платок.
Каролина внимательно взглянула на Джеффри, а потом опустила взгляд на руки, прижатые к его груди.
– Ты злишься.
– Каролина, что ты натворила?
Она промолчала, прижавшись к нему еще крепче, и Джеффри еле сдержал стон. Но тут она увидела его ботинки.
– Очевидно, из-за меня ты испортил обувь.
Каролина явно пыталась сменить тему, и Джеффри решил пока что позволить ей уйти от ответа. Поэтому он посмотрел туда, куда она указывала, и поднял ногу, рассматривая разорванный ботинок.
– Ужасно.
– Почему бы тебе не снять их?
Джеффри усмехнулся.
– Представляю, что скажет на это моя мать. Или твоя тетя. Или слуги и соседи с этой улицы. Граф должен следовать определенным правилам приличия, даже если ему очень тяжело.
Он постарался придать голосу серьезность, но Каролину было невозможно провести. Она захихикала.
– Вот за это я и люблю тебя, Джеффри. Ты всегда можешь рассмешить меня.
Он улыбнулся и, не устояв, легко поцеловал ее в макушку. Казалось, Каролина повеселела и была в состоянии рассказать о своих проблемах.
– Что случилось, Каролина?
– Я купила прядильную фабрику.
– Это я понял.
Джеффри почувствовал, как она напряглась.
– И я взяла деньги взаймы. Очень большую сумму, заложив свое поместье.
Сердце Джеффри сжалось. Она ведь не могла потерять свой дом? К тому же так быстро?
– И что потом?
Она горько вздохнула.
– Я использовала деньги, чтобы купить фабрику и много машин. Это были замечательные устройства, которые должны были помочь рабочим прясть материю в четыре раза быстрее.
– О боже, – простонал Джеффри, уже догадываясь, к чему это привело.
– Луддиты уничтожили их. Мистер Росс сказал, что они боялись потерять работу, а из-за того, что у многих не было никакого заработка…
– Они запаниковали.
– Да.
Джеффри не верил своим ушам. Она не могла пойти на такой риск. Но потом он вспомнил, что речь идет о Каролине. Эта девушка не признавала полумер и часто забывала об осторожности и здравом рассудке.
– Сколько ты потеряла? – спросил он.
Еще до того, как она заговорила, Джеффри знал ответ. Все тело Каролины было словно натянутая тетива, и ее страх, казалось, пропитал воздух вокруг них.
– Они даже не попробовали работать за этими машинами, Джеффри. А теперь мне пора выплачивать задолженность плюс по основным счетам.
Она подняла на него полные обиды глаза.
– Они не оставили мне шанса.
– Господи, Каролина. Прошло менее трех недель. Даже ты не способна лишиться всего наследства за такой короткий срок, – выдохнул он.
– Я его еще не лишилась. Я по-прежнему надеюсь, что другие мои инвестиции принесут прибыль. Но мистер Росс говорит, что в ближайшее время я ничего не получу, – сказала она со слабой улыбкой, которая еще больше подогрела горевшую в Джеффри страсть.
Он вздохнул с облегчением. Еще не все потеряно.
– Во что еще ты вложила деньги, Каролина?
– О, это очень разумные инвестиции, уверяю тебя.
По спине Джеффри пробежал холодок.
– Какие, Каролина?
Она натянуто улыбнулась.
– Они связаны с наукой. Я решила спонсировать исследования.
– Ну конечно. Так что это за инвестиции? – повторил Джеффри, чувствуя, как его страх усиливается.
– Я сама занимаюсь наукой, поэтому могу судить, куда стоит вкладывать деньги, а куда – нет. Я вижу, когда дело должно увенчаться успехом, милорд, даже если другие этого не замечают.
Страх превратился в настоящий ужас.
– Каролина.
– Кому-то они могут показаться странными…
– Каролина!
– Подводный корабль.
Джеффри удивленно взглянул на нее, а потом сказал очевидное:
– Корабли должны плавать по воде, а не под ней.
Каролина сдвинула брови.
– А это новый вид корабля.
– Ты не поверишь, но затонувшие корабли ни для кого не новость.
Каролина гордо подняла голову, не замечая, как ее волосы при этом щекочут шею Джеффри.
– Очевидно, ты совершенно не разбираешься в научном прогрессе.
Джеффри раздраженно заскрипел зубами:
– Куда еще ты вложила деньги?
Каролина ответила не сразу.
– В Леонардо да Винчи, – сказала она, закусив губу.
Сначала Джеффри подумал, что неправильно расслышал ее.
– Каролина, но Леонардо да Винчи уже давно умер.
– Я знаю. Но он оставил после себя рисунки и чертежи…
Она умолкла
– Чертежи чего, Каролина?
– Летающей машины.
На этот раз он не смог сдержать стон. Каролина вела себя как ребенок, тратя огромные деньги на любую игрушку, которая пришлась ей по душе. Удивительно, что они с отцом до сих пор не пошли по миру.
Джеффри поднял руку и рассеянно потер висок, стараясь унять головную боль.
– Что-нибудь еще? – спросил он.
Каролина пожала плечами, лишь усиливая его напряжение.
– Кроме этого, я заключала открытые контракты с различными учеными. Я финансировала их, а они… – Она умолкла и облизнула полные алые губы. – Они согласились поделиться со мной прибылью от своих изобретений.
– Святые угодники, – выдохнул Джеффри.
Все шарлатаны и воры слетаются на такие контракты как мухи на мед. Но потом он заставил себя рассуждать логически. Каролина разбиралась в людях, по крайней мере, Джеффри надеялся на это. Возможно, ей повезет. Возможно, этим ученым удастся создать что-то ценное.
– И чем заняты эти джентльмены?
– Они проводят эксперименты с электрическим током, жабами и другими мертвыми животными.
Джеффри стиснул губы. Ему сложно было побороть истерический хохот, который рвался наружу, но он знал, что не должен смеяться. Это оскорбит Каролину, и кроме того, если он поддастся чувствам, то уже не сможет успокоиться. Матери придется упечь его в Бедлам на всю жизнь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейд Ли - Уроки поцелуев, относящееся к жанру Зарубежные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


