`

Джейд Ли - Непокорная красотка

1 ... 27 28 29 30 31 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джиллиан растерялась.

– Я… – Взгляд ее заметался между Стивеном и мистером Видоном. Затем она вдруг выпрямилась и с вызовом посмотрела на графа. – Да, хотела, милорд. Я хотела узнать, почему вы позволяете этому человеку разговаривать с вами в неподобающем тоне?

– Понятно. – Стивен скрестил руки у себя на груди. – И по какой же причине вы считаете себя вправе делать подобные заявления?

Джиллиан уставилась на него, на мгновение озадаченная столь неожиданным вопросом. Затем она расцвела в лучезарной улыбке и присела на ближайший стул.

– Потому что, милорд, слова «неподготовленный» и «агрессивный» к вам не относятся. Очень многие люди рассматривают фермерство как войну с насекомыми, болезнями растений и всеми прочими проблемами. Что же касается того, чтобы приучать овец купаться в холодном ручье, чтобы они были чище, то…

– И сколько же, интересно, вы подслушивали под дверью? – взорвался Стивен, потерявший в конце концов свою немыслимую выдержку.

– Это не имеет значения. – Она небрежно взмахнула рукой. – А важно то, что…

Стивен шагнул вперед и буквально завис над ней:

– Это я буду решать, что тут важно, а что нет, моя дорогая.

Она кивнула и послала ему свою лучшую из улыбок.

– Я абсолютно того же мнения, милорд. Вы сами должны решать, что вам делать со своими поместьями, а не подвергаться диктату со стороны некоторых людей, позволяющих себе разговаривать с вами в таком дерзком тоне. – Она бросила осуждающий взгляд в сторону мистера Видона и с удивлением заметила, что тот покраснел от смущения.

Но Стивен отказал ей в таком удовольствии, как запугивание своего управляющего. Вместо этого он наклонился и, устремив на нее властный взгляд, поинтересовался:

– А почему, собственно, я лично должен принимать все решения? Только из-за того, что у меня есть титул?

– Боже мой, конечно нет! – выдохнула она. – У моего отца тоже был титул, но тем не менее, как вам, безусловно, хорошо известно, он был полным идиотом во всем, что не касалось выпивки и ухлестывания за юбками.

От такого откровенного заявления мистер Видон даже поперхнулся, но Стивен, который уже успел привыкнуть к ее манерам, только сердито посмотрел на нее.

– Тогда как же мое умение вести стрельбы из пушек и знание всех тонкостей того, как убивать людей, может сделать из меня большого специалиста в ведении хозяйства?

В ответ на его саркастическое замечание она нахмурилась.

– Большим специалистом вас делают ваши решительность и дисциплина. А если у мистера Видона не хватает терпения научить вас всему остальному, вместо того чтобы попытаться отослать вас в министерство внутренних дел, тогда, возможно, вам следовало бы подыскать кого-то другого, кто был бы в состоянии сделать это.

Она с удовлетворением отметила, что красноватое лицо мистера Видона побледнело под ее пристальным взглядом. Стивен промолчал, чем в очередной раз удивил ее. Видимо, он погрузился в какие-то свои мысли; взгляд его стал пустым и безучастным. Затем граф выпрямился и вернулся за свой стол, в то время как Джиллиан и мистер Видон ждали, когда он снова обратит на них свое внимание.

К счастью для Джиллиан, терпение которой тоже было уже на пределе, ждать им пришлось недолго. Стивен прищурился и, бросив на Джиллиан беглый взгляд, повернулся к своему управляющему.

– Спасибо, мистер Видон, что заехали к нам сегодня. Я понимаю, что сейчас весна, вы заняты и времени у вас очень мало. Пожалуйста, возвращайтесь в Шропшир и выполните все изменения, которые мы с вами оговорили. Надеюсь, что наведаюсь к вам через две недели.

Мужчина, несмотря на свое грузное тело, быстро поднялся со стула. Он поклонился Стивену, торжествующе кивнул в сторону Джиллиан и вышел из комнаты.

– Но… но разве вы не собираетесь уволить его? – спросила она, когда за нахальным управляющим закрылась дверь.

Стивен подождал, пока снаружи раздастся приглушенный стук закрывшейся парадной двери. Затем медленно, с торжествующим видом переключил свое внимание на нее.

– Я сам решаю, как моим подчиненным позволено обращаться ко мне, Аманда.

От убийственного холода его тона у нее по спине побежали мурашки.

– Да, к-конечно, – запинаясь, пробормотала она.

– Мистер Видон говорит так, потому что очень любит землю, которой управляет. Это очень честный и прямой человек, и я высоко ценю в людях эти качества. Ему бы и в голову не пришло совершить что-либо недостойное или постыдное, например, подслушивать или вмешиваться с замечаниями в разговор о вещах, в которых он ничего не понимает. – Жесткие слова, адресованные Джиллиан, сопровождались ледяным взглядом, от которого у нее кровь стыла в жилах.

Естественно, она ожидала, что он будет зол на нее. Она с большим опозданием сообразила, что ситуация, когда кто-то без какого-либо предупреждения или предисловия вдруг вмешивается в мужской разговор с управляющим, была далеко не типичной. Но Стивен уже привык к ее выходкам. Так что она не ожидала какого-то по-настоящему сурового наказания – возможно, еще один умеренный нагоняй или очередной пункт в ее список правил поведения настоящей леди.

Поэтому для нее было неожиданностью услышать в его холодном голосе неистовую ярость и с трудом сдерживаемый гнев.

– У вас есть ровно одна минута на то, чтобы объяснить мне свое отвратительное поведение, Аманда.

– Я… – начала было она, но осеклась на полуслове. Все мысли вдруг перемешались и принялись бешено крутиться в голове. – Я пыталась защитить вас.

– Защитить меня? – Его вкрадчивый вопрос прозвучал подобно тихому шелесту клинка, плавно вытягиваемого из ножен. – Значит, вы думали, что я нуждаюсь в защите?

– Нет, конечно нет…

– Или, возможно, вы решили, что смогли бы помочь, унизив меня в глазах моего работника?..

– Нет…

– Ворвавшись без стука и продемонстрировав, что вы не знакомы с какими-либо правилами приличия?..

– Нет…

– Усевшись без приглашения и попытавшись обратить на себя внимание самым неподобающим и постыдным образом?..

– Я думала…

– Думала?! До сих пор, Аманда, вы вообще ни о чем не думали!

Джиллиан потупила глаза, к горлу подкатил тяжелый ком. Только сейчас она начала понимать, какими необдуманными и опрометчивыми были ее действия.

– Простите меня, – прошептала она.

Стивен ничего не ответил, и она так и осталась сидеть, сжавшись под его неумолимым испытующим взглядом. Наконец она уже не могла больше смотреть на побелевшие костяшки своих судорожно сжатых пальцев. Джиллиан подняла глаза на него и тут же об этом пожалела. Лицо его показалось ей измученным и осунувшимся, широкие плечи – безвольно поникшими.

– Стивен?

– Беседуя с моей матушкой, – начал он, вновь взяв себя в руки, – я надеялся, что мы сможем наставить вас на путь, ведущий в приличное общество. Я даже рисовал в своем воображении картины, как я представляю вас самому регенту.

Джиллиан смотрела на него, и с каждым новым его словом сердце ее обрывалось.

– Наследному принцу? – жалобно прошептала она.

– Вам известно, что это такое? – Он быстро обошел письменный стол и, резко выдвинув нижний ящик, один за другим извлек оттуда смятые листки с ее «Правилами для настоящей леди».

В последние несколько недель это превратилось для нее в своего рода игру – Джиллиан рвала его записи, выбрасывала их из окна, придумывала разные способы помешать ему подложить ей новые листки. Она перепробовала все: закрывала свою комнату на замок, когда куда-то выходила, подпирала дверь мебелью по ночам, но тем не менее каждый вечер, ложась спать, и каждое утро, просыпаясь, она находила на стене его маленький высокомерный список, целый и невредимый.

И теперь граф один за другим вынимал выброшенные ею листки из своего стола. Она и не думала, что их уже так много. И это еще не считая тех, которые она сожгла. Она снова опустила взгляд на свои руки, не в силах смотреть на все растущую стопку.

– Вы счастливы здесь, Аманда?

Джиллиан вздрогнула, сбитая с толку такой резкой сменой темы.

– Милорд?..

С тяжелым вздохом он опустился в кресло за своим столом.

– Последние несколько недель вы были заключены в этом доме, удержаны, как в тюрьме, пока моя мать пыталась научить вас тому, как продвинуться вперед.

«Это было больше похоже на попытку укротить меня и добиться покорности», – с горечью подумала Джиллиан. Она тут же мысленно выругала себя за такую дурную мысль. Графиня изо всех сил старалась сделать из нее настоящую леди. Просто методы у нее были очень деспотичными.

Хотя вслух она этого не сказала, однако Стивен, похоже, прочел это по эмоциям, отразившимся на ее лице.

– Мы с ней использовали все имеющиеся у нас средства – уговоры, гнев, угрозы – все, за исключением принуждения. Но теперь мне уже кажется, что вам, вероятно, будет невозможно избавиться от привычек всей жизни за какой-то месяц.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейд Ли - Непокорная красотка, относящееся к жанру Зарубежные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)