`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Кэрол Мэттьюс - Повернута на тебе

Кэрол Мэттьюс - Повернута на тебе

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

– Не все так просто, – говорю я Арчи, стараясь, чтобы мой голос звучал строго.

Коту остается только признать, что люди сговорились против него и в этот раз придется отступить.

Глава 14

– Большое тебе спасибо, Майк. Не знаю, что бы я без тебя делала! Хочешь чаю?

– Ты ставишь чайник, – предлагает он, – а я начинаю убирать весь этот мусор.

– О, нет. Ты не должен этого делать. Ты и так мне здорово помог.

Майк разводит руками.

– Сегодня вечером я свободен, Дженни. Мне будет приятно немного повозиться с тряпкой.

– Ты очень любезен. – И когда я иду готовить чай, вижу, как он бросает настороженный взгляд на мой букет. – Думаю, должна поставить их в воду. – Я поднимаю розы, кладу в раковину и наполняю ее водой. Прекрасная ваза, предназначенная для них, разбита, поэтому надо срочно найти какой-то другой сосуд.

– Полагаю, свидание имело оглушительный успех.

– Ммм… – Я даже не знаю, что ответить. – Думаю, это был отвратительный опыт, который больше никогда не повторится. Я даже не совсем понимаю, как получилось, что здесь появились эти розы.

– Кажется, твой партнер так не думает.

– Кажется, нет. – Я вожусь с чашками. – Я вернулась со свидания очень рано и собиралась постучаться к тебе, но, когда подошла к твоему дому, у тебя погас свет.

– О, – говорит Майк. – Надо же, как совпало. Впрочем, это типично для моего невезения.

– Зато я счастлива, что приехала пораньше.

Майк подходит к шкафу, где я храню санитарные принадлежности, и достает тряпки и дезинфицирующий спрей. Конечно, он знает, где искать, поскольку неоднократно выручал меня в чрезвычайных ситуациях.

– Будешь опять с ним встречаться? – спрашивает он через плечо.

– Нет, – решительно отвечаю я. – Никогда.

Никогда, пока в моем теле будет теплиться жизнь.

Я решила покончить со свиданиями. Попробовала и обожглась. Этого оказалось достаточно.

Протягиваю чашку Майку и делаю глоток из своей. Я очень голодна, но не могу даже думать об ужине, пока все не будет убрано.

– Ты не должна сдаваться после одного неудачного опыта, – советует он. – Не все мужчины одинаковы. Попадаются и хорошие парни.

– У меня не осталось сил искать такого, Майк, – признаюсь я. – Не думаю, что у меня еще теплится вера в любовь.

– Бывает трудно подняться после того, как получишь сильный удар.

– Мы-то с тобой хорошо это знаем, – говорю я, признавая, что прошло слишком мало времени после ухода его жены.

– Я полагал, что делаю для Тани все, что могу, – говорит он мне, держа чашку в руках так же нежно, как держал птицу. – И все равно этого оказалось не достаточно. – Он пожимает плечами. – Женщины для меня полнейшая загадка.

– А мужчины – загадка для меня.

– Бедолаги мы с тобой, – с усталым смехом отвечает Майк.

– Давай все уберем, и я угощу тебя китайской едой из ресторана «Гонг Конг Гарден», если еще не поздно будет заказать доставку.

– Идет.

Майк ставит чашку, вооружается тряпкой и начинает протирать холодильник и плиту, разбрызгивая на них дезинфицирующее средство.

Я иду в гостиную с пылесосом, совком и щеткой и начинаю убирать сажу, битое стекло и черепки, снова и снова бормоча себе под нос: «Вот же чертов кот». А Майк трудится и очень мелодично насвистывает песню «Люблю, когда ты звонишь мне»[17]. Есть что-то успокаивающее, когда он рядом, и мне не надо справляться со всем этим самостоятельно.

Прошел час, и почти не осталось следов домашней катастрофы. Все снова выглядит тип-топ. На горизонте чисто, и Арчи пользуется возможностью спуститься по лестнице и начать тереться о мои ноги, обворожительно мурлыча.

– Полагаю, ты думаешь, что настало время ужина?

Он выражает согласие мурлыканьем.

Майк появляется в кухонной двери.

– Нам тоже было бы неплохо подкрепиться. Здесь уже все чисто.

– И здесь. – Я взмахом руки показываю, какие у меня хорошие навыки по уборке дома. – Меню ресторана лежит в верхнем ящике. Выбирай все, что захочешь. Единственное, что не привлекает меня, – говядина с чили.

– Я это помню, – с легкой улыбкой говорит Майк.

Я следую за ним на кухню и по пути спотыкаюсь о кота, который направляется прямо к своей миске, опасаясь, как бы от пережитых волнений я не забыла о нем.

– Вот это да! – восклицаю я, когда вижу, что сделал Майк. Каждый миллиметр моей кухни буквально сверкает. – Даже не помню, когда здесь было так чисто.

– Рад, что не зря потратил время на ту передачу, в которой учили наводить порядок в доме.

– Ким и Эгги[18] очень бы тобой гордились.

Усмехаясь, он звонит в «Гонг Конг Гарден» и заказывает еду. Я же тем временем думаю, чем накормить моего избалованного проказника. Арчи сидит на только что продезинфицированном подоконнике и вытягивает шею в направлении вишневого дерева. Его хвост дергается от возбуждения. Когда и я смотрю в окно, то вижу, что птица еще сидит на ветке и выглядит так, будто через день снова сможет летать.

– Даже не думай об этом, паршивец, – предупреждаю я Арчи.

Я кладу корм в его миску, и, бросив последний злобный взгляд в направлении птицы, он спрыгивает на пол и приступает к своей законной еде.

Повесив трубку, Майк, объявляет:

– Они не доставят еду раньше, чем через сорок минут, а я умираю от голода. Пожалуй, смотаюсь и заберу ее.

– Я подогрею тарелки, пока ты будешь ездить. Пиво?

– Да, конечно.

Я вынимаю из сумочки двадцатку и протягиваю ему.

– В этом нет необходимости, – уверяет он.

– Я все еще убиралась бы, если бы не ты. Это самое малое, что я могу сделать.

Двадцатка у меня последняя, и мне не следовало бы быть столь расточительной. Но помощь Майка стоит каждого пенни.

Майк берет деньги и кладет их в карман.

– Вернусь в десять.

Услышав, что парадная дверь закрылась, я открываю духовку и ставлю в нее тарелки. Потом накрываю на стол и выставляю стаканы для пива.

Секунду спустя раздается звонок. Должно быть, Майк что-то забыл, думаю я, бросаюсь к двери и распахиваю ее. За ней под проливным дождем стоит Льюис Моран. Да-да, тот самый, который может превратить любовное свидание в тягостный кошмар. У меня отвисает челюсть.

– Привет, – говорит он, переминаясь с ноги на ногу на моем крыльце. – Только что видел, как тот тип покинул твой дом. – У Льюиса появляется морщина на переносице. – Бойфренд, о котором ты не упомянула?

– Ну, ммм… нет, – запинаюсь я, не зная, что делать. – Сосед.

Видно, что Льюис испытывает облегчение.

– На секунду подумал, что у меня появился конкурент.

– Что?

– А розы? – спрашивает он. – Ты получила розы?

– Да, спасибо. – Интересно, будет ли невежливо вернуть их ему?

– И?

– Они прекрасны. – Наверное, надо было сразу написать ему СМСку, но должна признать, что из-за событий, связанных с попавшей в дымоход птицей, мне это даже не пришло в голову.

– Мы могли бы обсудить это внутри. – Он смотрит на шумящий дождь, а затем переводит взгляд в дом.

Я все еще не понимаю, зачем он появился у меня на пороге.

– Сейчас неподходящее время, – спокойно говорю я.

– О?

Я могла бы придумать оправдание, если бы мой ум мог работать достаточно быстро. Глубоко вздыхаю. С этим мужчиной нет никакого смысла ходить вокруг да около.

– Получить розы было приятно, – повторяю я. Выражение «романтическое дерьмо» снова непрошено выскакивает у меня в голове. – Но чувствую, у нас не слишком много общего.

Опять раздается раздражающий смех Льюиса.

– У нас все было прекрасно.

В какой же это момент? Даже интересно.

– Я выпрыгнула из окна туалета, вместо того, чтобы продолжить свидание, – напоминаю я ему.

– Это было уморительно.

– Это было от отчаяния.

– Мне нравятся женщины, которые строят из себя недотрогу.

– Никого я из себя не строю, Льюис. Я решила, что больше не хочу свиданий. Ни с кем. – А уж с тобой тем более. – Сожалею.

– Ты – удивительная женщина, – отвечает он.

– А ты… – Ты – тщеславный, раздражающий, неприятный, эгоцентричный, толстокожий. – …мужчина.

Люьис прислоняется к двери, отвратительно улыбаясь.

– Так когда мы снова увидимся?

Когда рак на горе свистнет. Или когда ад замерзнет. Или когда Кэти Прайс[19] уйдет в монастырь. Или когда Джонатан Росс[20] заговорит без дефектов речи. Или когда пройдет миллион, триллион, несметное количество лет.

То есть никогда.

– Я же только что сказала вам, Люьис. – Вдруг я замечаю, что говорю с ним, как с маленьким приставучим ребенком. – Я больше не хочу вас видеть.

Он улыбается.

– Это часть общего плана?

– У меня нет плана, ни общего, ни любого другого. Я просто не хочу вас видеть снова.

И, прежде чем я успеваю что-то сделать, он хватает меня и целует прямо в губы. Мне хочется сплюнуть.

– А теперь повтори, что не хочешь меня видеть.

– Я не хочу вас видеть, – говорю я сквозь зубы, пытаясь сдержать поднимающуюся во мне ярость.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мэттьюс - Повернута на тебе, относящееся к жанру Зарубежные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)