Ставлю на тебя - Линн Пайнтер


Ставлю на тебя читать книгу онлайн
Семнадцатилетняя Бейли устраивается на новую работу в аквапарке при отеле. Каково же её удивление, когда она узнает, что одним из её коллег оказывается старый знакомый. Год назад Бейли встретила Чарли во время долгого перелёта в Омаху, куда она переехала после развода родителей. Сарказм Чарли совершенно не сочетался с тщательно воспитанным характером Бейли, а его бесконечные комментарии стали раздражающей вишенкой на торте и без того эмоционально сложного путешествия.Несмотря на то, что они полные противоположности, они сближаются, обсуждая сплетни о коллегах и гостях аквапарка. Парочка заключают пари: сойдутся ли двое коллег, которые постоянно флиртуют друг с другом. Чарли уверен, что люди противоположного пола не могут быть просто друзьями, а Бейли полна решимости доказать ему обратное. Следя за развитием чужих отношений, Чарли пытается скрыть растущие чувства к Бейли.Он боится её потерять, если его симпатия станет известна. Но после того, как они начинают притворяться парой перед мамой Бейли и её новым парнем, то, чего Чарли хотел избежать, становится реальностью: Бейли начинает видеть в нем не только друга, на которого можно опереться в семейных драмах, но и того, кто заставляет её руки дрожать, а сердце биться чаще. Однако у Чарли есть секрет, связанный с Бейли и другим пари, которое он, возможно, заключил. Смогут ли они по-настоящему сблизиться, или секрет Чарли обрекает их на провал ещё до начала отношений?
— Слово «влюблённые» вызывает тошноту, — я наклонилась ближе и вдохнула, немного опьянённая запахом его одеколона — м-м-м — и задалась вопросом, как можно быть такой счастливой. Официально мы встречались всего несколько месяцев, но казалось, что гораздо дольше, потому что волшебным образом ничего не изменилось. То есть, да, мы целовались гораздо чаще, чем раньше (очевидно), но он всё ещё был моим лучшим другом, тем, с кем мне было веселее всего проводить время.
Думаю, мы оба были шокированы тем, что отношения между парнем и девушкой не разрушают дружбу.
— Но «влюблены» ненамного лучше. Может, просто скажешь, что любишь меня?
— Ну, это звучит как-то однобоко, а я кажусь отчаянным, — он притворно надул губы, протягивая руку, чтобы поиграть с бретелькой моего платья.
— Ты же знаешь, я отвечу тем же, — ответила я, нежно проведя пальцем по изгибу его сильного носа. — Ну же.
— Я люблю тебя, Очкарик, — сказал он, его голос был полон чувств, а тёмные глаза были прикованы к моим.
— Я тоже люблю тебя, Мистер Ничто.
КОНЕЦ
Саундтрек Бейли и Чарли
1. YOU’RE ON YOUR OWN, KID | Taylor Swift
2. ALL MY GHOSTS | Lizzy McAlpine
3. ALREADY OVER | Sabrina Carpenter
4. CRASH MY CAR | COIN
5. NOBODY KNOWS | THE DRIVER ERA
6. SMOKE SLOW | Joshua Bassett
7. ALL I WANT IS YOU | U2
8. I CAN’T BE YOUR FRIEND | Aidan Bissett
9. BEST FRIEND | Conan Gray
10. STRUCK BY LIGHTNING (FEAT. CAVETOWN) | Sara Kays, Cavetown
11. BREAK MY HEART AGAIN | FINNEAS
12. I COULD DO THIS ALL NIGHT | Ben Kessler
13. ALL THAT I’M CRAVING | Aidan Bissett
14. FRIEND | Gracie Abrams
15. KARMA | Taylor Swift
16. 2AM | Landon Conrath
17. OVER TONIGHT | Stacey Ryan
18. ME MYSELF & I | 5 Seconds of Summer
19. KISS CAM | Zachary Knowles
20. OH SHIT… ARE WE IN LOVE? | Valley
21. FREQUENT FLYER | Devin Kennedy
22. LOWERCASE | Landon Conrath
Примечания
1
Suave Professionals — марка бюджетного ухода для волос.
Вернуться
2
Gap — бренд одежды, который также производит детскую одежду.
Вернуться
3
Флэт уайт (англ. flat white) — кофейный напиток на основе двойного эспрессо с добавлением молока, созданный в 1980-х годах.
Вернуться
4
Raising Cane's Chicken Fingers — американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на куриных палочках.
Вернуться
5
Fun Dip — это конфеты, в виде кислого порошка и сладкой карамельной палочкой, которую нужно облизнуть и окунуть в порошок, чтобы насладиться вкусом конфеты.
Вернуться
6
Боппер-шаффле (англ. Bopper Shuffle) — это название для танца, сочетающих в себе два стиля, где: «боппер» — общий термин для тех, кто танцует под рок-н-ролл и предполагаемо связан с «The Big Bopper» рок-н-рольным музыкантом 1950-х годов. И «шаффл» — танцевальное движение, появившийся в конце 1980-х годов, ри котором вы попеременно скользите ногами вперёд и назад.
Вернуться
7
Братство христианской доктрины — это ассоциация, основанная в Риме в 1562 году с целью предоставления религиозного образования.
Вернуться
8
Кальцо́не — итальянский пирог, закрытая форма пиццы в виде полумесяца.
Вернуться
9
Chuck E. Cheese — американская сеть семейных ресторанов и развлекательных центров.
Вернуться
10
RC Cola — американская марка колы.
Вернуться
11
Diet Rite — американский бренд низкокалорийных безалкогольных напитков.
Вернуться
12
Марк Уильям Кэлвей — бывший американский рестлер, более известный под именем Гробовщик (англ. The Undertaker). Его считают одним из величайших рестлеров всех времён.
Вернуться
13
Маунтин Дью (англ. Mountain Dew) — популярный бренд газировки, известный высоким содержанием кофеина.
Вернуться
14
Рефлюкс — это перемещение желудочного секрета в пищевод, а затем в рот. Рефлюкс, негативно влияет на жизнь человека. Боль в виде изжоги после еды, кислый привкус в горле, затруднённое глотание — наиболее распространённые проявления проблемы со здоровьем, известной как «гастроэзофагеальная рефлюксная болезнь».
Вернуться
15
«Семейка Брейди» — американский комедийный телесериал, который транслировался в 1969–1974 гг. Шоу, которое рассказывало об овдовевшем отце с тремя сыновьями, который женится на вдове с тремя дочерьми.
Вернуться
16
Hallmark — кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов, ориентированных на семейный просмотр.
Вернуться
17
Роберт Пикеринг «Бо» Бернем — американский комик, музыкант, автор-исполнитель, поэт, актёр и режиссёр. Бернем известен как автор комедийных и сатирических песен.
Вернуться
18
Шоу Лоуренса Велка — американское телевизионное музыкальное варьете, которое ведет лидер биг-бэнда Лоуренс Велк.
Вернуться
19
Савинье́н Сирано́ де Бержера́к — французский драматург, философ, поэт и писатель, один из предшественников научной фантастики, гвардеец. Прототип героя пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак».
Вернуться
20
Маринара — итальянский соус из томатов, чеснока, пряных трав и лука.
Вернуться
21
Канзас-Сити Чифс — профессиональный клуб по американскому футболу.
Вернуться
22
Прим. пер.: прямая отсылка на первую строчку из песни Тейлор Свифт «Vigilante Shit» с альбома «Midnights».
Вернуться
23
«Jeopardy!» — американская телевизионная игра-викторина, автором которой является Мерв Гриффин. Суть игры заключается в том, что участники отвечают на вопросы из области общих знаний: каждый вопрос представлен в виде утверждения о некоем предмете, а игрок должен дать свой ответ в форме вопроса, назвав искомый