Дар времени (ЛП) - Бет Флинн


Дар времени (ЛП) читать книгу онлайн
Некоторые секреты должны остаться похороненными. Три месяца назад Джейсон Гризз Тэлбот за совершенные им преступления был казнен через смертельную инъекцию. Джинни, его бывшая жена, которую он похитил от магазина, когда она была подростком и ставшая любовной одержимостью всей его жизни, провела более десяти последних лет, пытаясь наладить нормальную жизнь в оживленном пригороде Форт-Лодердейла. А так же создать благополучный и счастливый брак с Томми Грантом Диллоном, бывшим членом банды Гризза. Устав от тайн и лжи, Джинни и Томми думали, что с казнью Гризза последний отрезок их прошлого может навсегда остаться позади. Однако прошлое настигает их, разрушая все вокруг, когда недавно обнаруженная тайна угрожает уничтожить их брак. Когда происходит трагедия, Джинни вынуждена обратиться к своему сердцу и раз и навсегда решить, чего она действительно хочет. «Дар времени» — третья книга из трилогии «Девять минут». Она перенесет читателей из оживленного тропического мегаполиса Южной Флориды в безмятежность гор Голубого хребта Северной Каролины, в то время как Джинни упорно ищет ответы, которые ей нужны. Найдет ли она в себе силы, чтобы бороться с тайнами своего прошлого… и со своим сердцем?
Они приехали на следующий объект и разгружали оборудование, когда зазвонил его телефон. Он не привык, чтобы ему звонили. Что, если об инциденте уже сообщили и с Энтони связались? Дерьмо.
Прищурившись от яркого утреннего солнца, Гризз сразу же узнал номер. Не потому, что он видел его часто, а потому, что запомнил на тот случай, если ему нужно будет позвонить.
Это была Джинни.
Он отошёл в сторонку, подальше от остальных парней, Рокки шел за ним по пятам.
— Что случилось, детка? Ты в порядке?
— О, Гризз, — она плакала в трубку. Он понял, что она сильно расстроена.
Он остановился и застыл, когда она рассказала ему, что произошло.
— Я хочу забрать своих детей, — воскликнула она. — Мне нужно съездить за ними в школу и забрать их. Я просто хочу, чтобы они были рядом со мной.
Он все понял.
— Слушай меня, — спокойно ответил он. — Я возьму свою машину и поеду обратно домой. Забери детей и заедь в магазин. Возьми сэндвичи и напитки и вези их ко мне. Я бы сам это сделал, но не знаю, что им нравится. Все будет хорошо. Я буду ждать тебя там, милая.
— Хорошо, — прошептала она, ее голос дрожал.
— Детка, послушай, ты можешь сделать мне одно одолжение? — спросил он, пока она не повесила трубку.
— Да. Конечно, — ответила она.
— Можешь захватить свою гитару?
Он захлопнул телефон и уставился сверху вниз на Рокки. Псина смотрела на него глубоким проникновенным взглядом.
— Ладно, дружок. Пора познакомиться с новой семьей. И если есть на свете Бог, то, возможно, однажды они станут и моей семьей.
Глава 55
Джинни
2001, Форт-Лодердейл
Пока я отвозила своих детей сначала в продуктовый магазин, а затем в Лорел Фоллс домой к Гриззу, руки у меня тряслись не переставая. Я хлопотала по дому, вполуха слушая утренний телеканал, когда программа прервалась.
Не знаю, сколько так простояла, глядя, как в прямом эфире на экране разворачивается этот кошмар. Я оплакивала людей, ставших жертвами в тех самолетах и зданиях. Оплакивала семьи, которые не знали, увидятся ли они со своими родными ещё когда-нибудь. Я оплакивала страну, свою родину, которую любила всем сердцем. Этого не должно было произойти. Здесь. В США. Однако это случилось и отныне изменит ход американской истории безвозвратно.
Первые, о ком я подумала — мои дети. Я хотела быть рядом с ними. В то, что им грозит опасность, пока они находятся в своих школах, я не особо верила, но необходимость быть рядом с ними была всепоглощающей и однозначной.
Вторая мысль была о Гриззе. Я чувствовала себя с ним защищенной. И хотела быть рядом с Гриззом. Направившись на машине в школы, чтобы забрать детей, я напрягала мозги, пытаясь вспомнить, знаю ли кого-нибудь, кто мог уехать из города и оказаться в тех местах, где произошли атаки. В то время мне никто не пришел на ум, и только позже, спустя несколько недель до меня стали доходить трагические новости о чьих-то утратах, и я из-за них горевала. Как оказалось, я не знала никого, кто бы не пострадал в той или иной степени от того, что произошло утром того вторника.
По дороге к дому Гризза мы с детьми поговорили. Я говорила себе, что буду держать их подальше от него, и искренне в это верила. И все же поехать с ними к нему домой почему-то казалось правильным. Было ли это из-за ауры авторитета и защиты, что он излучал? Я всегда чувствовала себя рядом с ним в безопасности, и хотела того же для своих детей. Из-за потери отца в начале года они казались мне сейчас особенно уязвимыми.
Я оказалась права. Джейсон явно был напуган. В его голосе слышалась дрожь, когда по дороге к Гриззу он засыпал меня вопросами.
Я заметила, как расширились его глаза в тот момент, когда Гризз открыл нам дверь. Я задержала дыхание.
— Джеймс! — закричал Джейсон.
Он ринулся к Гриззу, крепко обхватив того ручонками за талию. Я наблюдала за тем, как Гризз обнял его в ответ и поднял на меня неуверенный взгляд, а затем перевел на Мими, пока Джейсон крепко вцепился в него. Мой сын уткнулся лицом в живот Гризза. Я наконец сделала так долго сдерживаемый выдох и кивнула.
— Ты слышал, что случилось, Джеймс? Ты слышал об этом? — спрашивал Джейсон, пока мы с Мими проходили вслед за ним и закрывали за собой дверь.
От вида того, как Джейсон смотрит на Гризза, по-прежнему крепко прижимаясь к нему, у меня навернулись слезы. Именно тогда я вспомнила, каким любящим всегда был мой маленький мальчик, особенно с Томми. Между отцом и сыном было много объятий и физической привязанности, и Джейсон явно скучал по этому. Все мужчины, которые пришли к нам на помощь, чтобы предложить утешение — учителя, тренеры, даже Алек — в конце концов вернулись к своей жизни.
Они оставались добрыми и любящими и продолжали вовлекать Джейсона в свои занятия. Но все разговоры и воспоминания о Томми, истории о нем, которых так жаждал Джейсон, те истории, которые Джейсону по прежнему необходимо было слышать, исчезали по мере того, как люди возвращались к своим жизням и повседневности.
Джеймс, этот мужчина из прошлого Томми, станет новым источником утешения для моего тоскующего ребенка. Повернувшись к Мими, я увидела, что она тоже это поняла. Я почувствовала, как мое сердце наполняется теплом. Смахнув слезы, отправилась на кухню за салфеткой и чуть не споткнулась о собаку.
Не прошло и часа, как я уже сидела рядом с Мими под тенью большого дерева и наблюдала за тем, как Гризз учит Джейсона насаживать на крючок наживку и забрасывать леску. Я узнала это место — он привозил меня сюда больше пятнадцати лет назад. Я даже не сразу осознала, насколько далеко мы, должно быть, укатили обратно в восьмидесятые. Район застройки растянулся далеко на запад, но, по всей видимости, не затронул любимое места рыбалки Гризза. Во время нашего разговора я потихоньку перебирала струны на своей гитаре.
— Мама, он ему нравится, — тихо сказала Мими. — Он ему очень нравится.
Я поняла, она имеет в виду то, что Джейсон очарован Гриззом.
— Ну ещё бы.
Потом мы просто молчали, и я увидела, как Гризз наклонившись к Джейсону, что-то