Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сьюзен Виггз - Лето больших надежд

Сьюзен Виггз - Лето больших надежд

Читать книгу Сьюзен Виггз - Лето больших надежд, Сьюзен Виггз . Жанр: Современные любовные романы.
Сьюзен Виггз - Лето больших надежд
Название: Лето больших надежд
ISBN: 978-5-227-02357-5
Год: 2010
Дата добавления: 17 август 2018
Количество просмотров: 357
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лето больших надежд читать книгу онлайн

Лето больших надежд - читать онлайн , автор Сьюзен Виггз
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
1 ... 94 95 96 97 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она чувствовала головокружение, ее сердце наполнилось нестерпимой радостью, от которой можно было задохнуться.

— Мне показалось, или ты в самом деле говоришь, что любишь меня?

— Тебе не показалось. Я люблю тебя и всегда буду любить, каждый день своей жизни. Мы из двух совершенно разных миров, и мы живем совершенно разными жизнями, но между нами кое-что есть. И всегда было. Я не придумал это, Лолли.

Ее душили слезы, но она не позволила себе расплакаться. Она не позволила себе погубить слезами эту превосходную минуту.

— Я тоже люблю тебя, Коннор, — прошептала она. Слова исходили из ее сердца, в котором проснулась весна. — Я всегда тебя любила, даже когда ненавидела.

Он улыбнулся и коснулся ее щеки.

— Я знаю, дорогая, я знаю.

Она посмотрела ему в лицо и ощутила, как слезы отступили. Он заставил ее улыбнуться и почувствовать себя в безопасности. Может ли любовь быть такой простой?

Он отпустил ее и посмотрел на часы.

— Что-нибудь случилось? — спросила она.

— Я немного тороплюсь. — Он снова ухмыльнулся, может быть, чуть нервно. — Я должен сделать это до полуночи.

— Сделать что?

— Я думаю, что будет неплохо — сделать тебе предложение в пятидесятую годовщину свадьбы твоих бабушки и дедушки, думаю, это принесет нам удачу.

Ее сердце забилось. Она запаниковала, хотя услышала именно то, о чем мечтала.

— Ты делаешь мне предложение?

— Я еще не сказал этого. Я все еще нервничаю.

Она расхохоталась.

— Сделай это сейчас, — попросила она. — Скажи это.

— Прямо в эту минуту?

— Прямо в эту минуту, — согласилась она, охватывая его шею руками. — Потому что я не могу дождаться, чтобы сказать тебе «да».

«АВАЛОНСКИЙ ТРУБАДУР»

2 сентября 2006 года

«Мистер Филипп Беллами с Манхэттена и миссис Памела Лайтси Беллами, также с Манхэттена, объявили о помолвке их дочери, Оливии Джейн, с Коннором Дэвисом, сыном Терри Дэвиса из Авалона, штат Нью-Йорк. Мисс Беллами окончила Колумбийский университет и после свадьбы переезжает в Авалон. Мистер Дэвис — владелец «Дэвис констракшнз» в Авалоне — этой осенью будет строить новый дом на дороге у реки. Свадьба запланирована на август. Пара намеревается управлять лагерем «Киога», который будет открыт как семейный лагерь следующим летом».

Примечания

1

 «Беспечный ездок» — известный американский фильм Дэнниса Хоппера.

2

 Повелитель мух — персонаж одноименного романа английского писателя У. Голдинга.

3

 Алгонкинские языки — одна из основных групп языков североамериканских индейцев.

4

 Гарри Уинстон — ювелирный магнат.

5

«Спамалот» — комедийный мюзикл английской комик-группы Монти Пайтон, написанный Эриком Айдлом.

6

 Соответствует тридцать шестому номеру в России.

7

«Мин и Делука» — магазин деликатесов.

8

Грант Гэри — американский киноактер.

9

SUV — Sports Utility Vehicle — практичный спортивный автомобиль.

10

Контркультура — течение, отрицающее ценности традиционной культуры.

11

Адирондак — стиль, обязанный своим названием горному массиву в Аппалачах. Возник как подражание стилю первых американских поселенцев, использовавших для строительства и убранства домов природные материалы — необработанное дерево, дикий камень. Этот стиль отличается простой и добротной красотой.

12

Чапсы — одежда ковбоя, как правило, кожаные штаны, которые надеваются поверх обычных, для защиты ног всадника от пыли, грязи, укусов лошади, от ушибов при падении и т.д.

13

 Дариен — город в штате Коннектикут.

14

Конан-варвар — главный герой одноименного боевика в стиле фэнтези.

15

 Колумбия — Колумбийский университет — престижное частное учебное заведение в Нью-Йорке.

16

 Лили Пулитцер — знаменитый американский модный дизайнер.

17

 Обсессивный — одержимый, мучимый навязчивыми идеями; компульсивный — принуждаемый.

1 ... 94 95 96 97 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)