`

Акт бунта - Калли Харт

1 ... 96 97 98 99 100 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и подъем на тридцать этажей по лестнице не помог делу. Но подняться на лифте в пентхаус Мередит — это единственный раз, когда я запру себя в таком маленьком и ограниченном пространстве. Лифт, который поднимается в пентхаус «Эксельсиор», является частным. Я могу в поте лица проделать весь путь от первого этажа до ее гостиной в полном уединении. Не как в «Карлайле». Любое количество людей может входить и выходить по мере того, как машина поднимается, растягивая время, которое я должен находиться в ловушке внутри, стоя плечом к плечу с неизвестными существами. Я, блядь, не буду этого делать.

Я захожу в угловой номер, который Хилари приготовила для меня, уже планируя опустошить мини-бар досуха, но когда вхожу в гостиную, я вижу Элоди, блядь, Стиллуотер, сидящую на моем диване, и мой мозг, черт возьми, чуть не взрывается.

У меня чертовы ГАЛЛЮЦИНАЦИИ.

Чья-то рука хлопает меня по плечу, останавливая меня как вкопанного.

— А вот и ты. Если быстро примешь душ и оденешься, мы успеем в «Ле Бернарден» как раз к нашему бронированию.

Рэн бросает в рот горсть арахиса, приподнимая брови, когда направляется к дивану и падает рядом со своей девушкой.

Черт возьми. Я уехал, никому не сказав, куда и зачем. Потому что знал, что лучше не надеяться, что Рэн не сможет найти меня — он обязательно получит любую информацию, которую пожелает, как только решит это сделать, — но подумал, что у него есть дела поважнее. Я предполагал, что он будет так занят, трахая Элоди, что даже не поймет, что меня нет, пока я уже не вернусь снова. Ошибся по всем пунктам. Рэн здесь, в моем чертовом гостиничном номере, и устроился поудобнее.

— Это мои спортивные штаны? — рычу я.

Рэн смотрит на себя сверху вниз, осматривая брюки с видом человека, который считает, что все принадлежит ему.

— Уххх… Я не знаю. Может быть. Я достал их оттуда. — Он показывает пальцем.

— В спальне? В моей спальне?

— Да.

— Ты достал их из чемодана? Тот, что от «Дакайн», с моим именем, напечатанным на этикетке?

Парень бросает в рот еще орешков, пожимая плечами.

— Откуда я, блядь, знаю? Сумка. Они были в гребаной сумке. Господи, чувак, расслабься уже. Это просто спортивные штаны.

Это просто чертовски идеально. Нет, серьезно. Чертовски идеально. Именно то, что мне нужно после долгого дня, когда мной командует Хилари и требовательный (по общему признанию, довольно крутой) фотограф.

— Что ты вообще здесь делаешь? — Я наполняю эти слова каждой унцией злобы, на которую способен. Однако оба этих ублюдка невосприимчивы к моему тону. Очевидно, что они в корне сломаны внутри. Рэн пережевывает арахис между коренными зубами, безучастно наблюдая за мной. Элоди даже этого не делает; она смотрит в телевизор, переключая каналы, перескакивая с одной станции на другую, как будто я только что не угрожал съесть ее гребаную душу своей ненавистью.

— Твою девушку, Чейз, нужно было подвезти. Знаешь, она мне нравится. Сказала мне, чтобы я пошел нахуй, когда мы ехали по Бруклинскому мосту. Сказала это с таким ядом, что мои яйца немного втянулись.

— О чем, черт возьми, ты говоришь, Чейз нужно было подвезти?

Элоди, наконец, отрывает взгляд от телевизора. На экране Арнольд Шварценеггер исчезает в яме с расплавленной лавой, подняв одну руку над головой и показывая большой палец вверх.

— Джарвис Рид сказала ей, что ты уехал домой из-за семейных проблем, — говорит Элоди. — Прес беспокоилась о тебе.

Нет слов. Вскидываю руки, глаза закатываются еще сильнее, пока я пытаюсь придумать цепочку ругательств, достаточно мерзких, чтобы передать, насколько я несчастен.

Эти ребята не могут быть здесь.

Не сейчас.

Не сегодня.

Чейз определенно не может быть здесь.

Это действительно чертовски плохо.

Балконная дверь открывается, впуская в комнату вой сирен и автомобильных гудков, а также саму Чейз, на которой надета одна из моих… Черт возьми, блядь. Моя толстовка. На ней одна из моих простых черных толстовок. Две эмоции вспыхивают в согласии друг с другом, пронзая меня одновременно. Первая — чистая ярость — заставляет мою кровь петь в венах, а глухой рев нарастает в глубине моего горла. Вторая — совершенно не поддающаяся идентификации эмоция — заставляет мой желудок скручиваться, и это странное, покалывающее тепло поднимается вверх по позвоночнику. Я хочу… хочу…

К черту это. Я хочу, чтобы она сняла толстовку прямо сейчас, черт возьми, но не могу доверять себе, чтобы рявкнуть команду без того, чтобы не произошло что-то странное. Эта штука ей так велика, что доходит до середины колен. Девушка закатала рукава до локтей, ткань нелепо вздулась на плечах. Воротник перекошен, свисает с плеча. Мой желудок снова сжимается, странное напряжение, от которого у меня перехватывает дыхание. Пресли видит меня, ее глаза округляются, а щеки становятся ярко-пунцовыми. Она не была готова к моему появлению. Еще нет. Собиралась ли она снять толстовку до моего прихода? Планировала ли сбежать? Чейз выглядит так, словно у нее вот-вот случится сердечный приступ. Ее глаза, блестящие и кристально чистые, сияют так ярко, что девушка похожа на какой-то шарж. Персонаж манги ожил и вторгся в мое личное гребаное пространство.

— Прости, — шепчет она.

Я выгибаю бровь, глядя на нее, очень, очень смущенную.

— Прости?

— Да.

— Ха! — Рэн закидывает ноги на кофейный столик, обнимая Элоди; она прижимается к нему, положив голову ему на грудь, и, видя их такими, такими легкими, естественными и идеальными вместе, у меня перехватывает горло. Я игнорирую их, оглядываясь на Чейз, вглядываясь в ее испуганное выражение в глазах лани.

— Мне даже не нужно было гадать, где ты остановился, — говорит Рэн. — Ты уже слишком много раз останавливался здесь. Мне также легко удалось подкупить портье за ключ от номера.

— В следующий раз обязательно выберу что-нибудь другое, — бормочу я.

— Серьезно, чувак. Иди и переоденься. Я буду в бешенстве, если мы пропустим наше место в «Ле Бернарден». В отличие от получения ключа от номера, выбить этот стол было непросто. Мне пришлось лезть из кожи вон. В конце концов, твоя мама помогла. Она позвонила им, и попросила…

Моя голова поворачивается так быстро, что я задеваю гребаный нерв.

— Ты сказал Мередит, что мы здесь?

— Не будь странным, чувак. Я говорил с ней секунд тридцать. — Рэн демонстративно закатывает глаза. — Она была более чем счастлива помочь. И просила передать тебе, чтобы ты зашел в «Эксельсиор» завтра вечером на ужин. Она сказала, что мы все должны пойти.

Твою… блядь… мать…

Я должен…

Я бросаюсь в спальню и захлопываю за

1 ... 96 97 98 99 100 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Акт бунта - Калли Харт, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)