Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях
— Местные жители смотрели на это проще. Им помогали тут разные верования и ритуалы. Так или иначе, кости покойников заворачивались в many и прятались жрецами. Они прятали их подальше, чтобы никто не смог украсть и использовать останки. Так возникли погребальные пещеры.
— Использовать? — Сара снова удивленно уставилась на Криса.
— Ну да. Кости покойников, особенно покойников-жрецов, по преданию, обладали особой магической силой, мана. Из длинных костей делали оружие и разные инструменты. Из ключиц изготовляли крюки для ловли рыбы. Черепа врагов нередко использовали в качестве плевательниц, что было страшным оскорблением не только самому покойнику, но и всем его родным, потомкам…
Они пошли по неровной земле, уже без тропинки. Крис остановился перевести дыхание.
— Вы, наверное, уж догадались, — сказал он, — что я нашел такую пещеру.
Его худое лицо было оживлено, глаза поблескивали.
— Я никому об этом еще не говорил. Но сюда приедут специалисты. Об этом напишут в газетах. Ну а тем, кому принадлежит эта земля, придется поделиться находкой… Но пока еще не наступило подходящее время. Мама терпеть не может всей этой суеты, шумихи, рекламы. Надо подождать.
— Но почему никто не обнаружил эту пещеру раньше?
— В прошлом году, когда нас тут не было, на остров налетел ураган. Из-за него произошли оползни. Когда я сюда вернулся, то заметил, что этот склон выглядит как-то по-новому. Я, правда, тогда не придал этому особого значения, но недавно я смотрел на гору в бинокль, и мне показалось, что я вижу какую-то щель. Это недалеко, и я, конечно же, пошел проверить. Думаю, что никто, кроме меня, не знает об этой пещере.
— А ваш управляющий?
— Если бы он ее заметил, то обязательно сказал бы. Но он ни за что не осмелился бы войти туда. Он уроженец Мауи и знает, что тех, кто посмеет осквернить пристанище мертвых, ожидает проклятие…
— Проклятие?
— Но я ничего не осквернял, Сара. Я ни к чему не прикасался. Я побывал там как ученый, исследователь. Моя семья из поколения в поколение владеет этими землями, и там похоронено немало наших предков. Ну что, не желаете взглянуть?
Дома в Вудсривере отец и мать пришли из церкви и наслаждаются воскресным обедом. Затем отец устроится поуютнее с «Чикаго трибюн», а мама, наверное, будет мыть посуду и время от времени поглядывать на карту с булавками, полагая, что ее дорогая дочь роскошествует в «Алоха нуи».
— Да, Крис, я хочу посмотреть.
— Ну тогда пошли. Только осторожно — на лантане есть жуткие колючки.
Они прошли пару сотен ярдов и увидели огромное дерево, рухнувшее на землю и своими корнями поднявшее большой пласт земли, за которым открывался проход. Они кое-как протиснулись в узкую расселину. Тотчас же их окутала кромешная тьма.
Крис протянул руку и достал маленький фонарик, который лежал в небольшом углублении.
— Я всегда держу его здесь, — пояснил он. — Пошли. Тут несколько шагов надо пройти согнувшись. — Он протянул руку, и Сара ухватилась за нее.
Когда они наконец смогли выпрямиться, луч фонарика высветил нечто вроде туннеля. Там пахло землей и плесенью. Какое-то время они стояли и озирались по сторонам в тишине, нарушаемой только звуками падающих капель, казавшимися в темном безмолвии особенно громкими.
— Ну пошли, — сказал Крис, и голос его разнесся гулким эхом по подземелью.
Она послушно двинулась за ним. Вскоре лучик фонарика высветил выступ, похоже, вырубленный в горной породе. На нем лежали свертки из тапы различных форм и размеров. Приглушенным голосом Сара спросила:
— Вы, наверное, первым увидели их после долгих лет забвения… Как давно тут они лежат?
— Лет двести по меньшей мере. Но специалисты скажут точно. Видите, в каком все порядке? Посмотрите на циновки, на тыквы. Нет, здесь не побывали мародеры, как в других пещерах такого рода.
— Наверное, многих останавливал страх перед проклятием?
— Существует поверье, по которому тот, кто оказался в этом месте в определенные священные часы, должен бежать без оглядки, иначе его уничтожит страшный холод, который предвещает появление Великих Шагающих Мертвецов.
По тому, как прозвучали слова, Сара решила, что Крис явно верит в эту легенду.
Она не очень прониклась местными поверьями, но ей все равно захотелось поскорее выбраться из этого подземелья на солнечный свет.
— Очень впечатляющее зрелище, Крис, — сказала она. — А теперь пошли назад.
— Нет, еще рано. Я хотел показать вам и другие вещи.
Без особого желания Сара снова двинулась за ним. Теперь он осветил фонариком стену, на которой были изображены какие-то знаки. Одни напомнили Саре орнамент на тапе, другие сильно смахивали на каракули ее подопечных в детском саду, когда их просили нарисовать человека. Она также увидела очертания какого-то животного, похожего на кабана. Затем Крис перевел фонарик на продолжение туннеля.
— Там есть отверстие, похожее на дымоход, — сказал он. — Скорее всего, оно ведет в другую, более важную пещеру. Но чтобы попасть туда, надо подняться по этому самому дымоходу. Я не уверен, что вы захотите…
— Совершенно верно, — кивнула Сара. — Признаться, я не горю желанием…
— Там могут находиться мантии из перьев, а также каноэ, о которых говорится в преданиях. Иногда там находили целые тела покойников — в хорошем состоянии: можно было даже рассмотреть татуировку.
Сара негромко усмехнулась, затем взяла Криса за ту руку, в которой он держал фонарик, и направила ее на вход в подземелье.
— Здесь похоронены ваши предки, Крис, — сказала она, — но не мои. И если старинные вожди племен вдруг начнут разгуливать по пещере, они-то сразу поймут, что я не из их рода. Так что пора возвращаться.
Пригнувшись, они миновали низкий выступ скалы. Крис положил фонарик на место, затем лукаво прищурившись, посмотрел на Сару и с улыбкой сказал:
— А вы все-таки немножко испугались.
— Нет, нет… Ну разве самую малость. Просто я, как и все обычные люди, испытываю уважение к покойникам.
Оказавшись на свежем воздухе, они присели под деревом, усыпанном цветами, источавшими сильный аромат. Крис прислонился спиной к стволу и прикрыл глаза, словно сильно устал от путешествия. Сара стала вытряхивать пыль и землю из волос.
— Вы не рассказали вашей маме об этой пещере? — осведомилась она.
— Нет, она только перепугалась бы, если бы узнала, что я залезаю в подземелье, причем один, — отозвался Крис и в его голосе вдруг послышалась печаль. — Попозже, может, расскажу…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

