`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дженнифер Уайнер - Все девочки взрослеют

Дженнифер Уайнер - Все девочки взрослеют

Перейти на страницу:

40

«Ведьма» — бродвейский мюзикл по роману Грегори Магвайра «Ведьма. Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз», весьма своеобразной интерпретации «Удивительного волшебника из страны Оз».

41

«Promiscuous Girl» — песня Нелли Фуртадо и Тимбаленда.

42

«Времена года» — сеть роскошных пятизвездочных гостиниц.

43

«Антропология» — сеть магазинов повседневной женской одежды класса люкс.

44

«Бергдорф Гудман» — дорогой престижный магазин одежды и мод на Пятой авеню в Нью-Йорке, существующий с 1901 г.

45

Ццака (мер. «оказание справедливости») — религиозная обязанность совершать добрые дела.

46

Йонг Эрика — американская писательница, феминистка, сторонница сексуальной свободы. Четыре раза выходила замуж. Автор эротического бестселлера «Я не боюсь летать».

47

Уорд и Джун Кливер — персонажи американского ситкома «Предоставьте это Биверу», образцовые родители.

48

Крокодильчик — логотип французской компании «Лакост», производящей одежду, обувь, парфюмерию и др.

49

Хупа — навес, символизирующий будущий дом, в который жених вводит невесту. Представляет собой ткань, накинутую на четыре столба.

50

Джабба Хатт — персонаж «Звездных войн», громадный слизняк, один из самых могущественных королей преступного мира в Галактике.

51

Аннапурна — горный массив в Гималаях на территории Непала.

52

Zaftig (идиш) — приятно округлый, пышный.

53

Джеффри Дамер — известный американский серийный убийца и каннибал.

54

Рок Крис — американский комедийный актер.

55

Специалисты по лечению ожирения.

56

Франклин Арета — американская певица в стилях ритм-энд-блюз, соул и госпел.

57

Анатовка — еврейская деревушка в дореволюционной России, место действия повести Шолом-Алейхема «Тевье-молочник» и поставленного по ней бродвейского мюзикла «Скрипач на крыше».

58

Шекспир У. Цимбелин. Акт IV, сцена 2. Перевод А. И. Курошевой.

59

«Персеполис» — автобиографический комикс Маржан Сатрапи, в котором она описывает свое детство в Иране до и после революции.

60

«Цирк дю Солей» (фр. «Цирк солнца») — основанный в 1984 г. знаменитый канадский цирк.

61

Уоллес Дэвид Фостер — американский писатель. Известен, в частности, широким применением сносок, порой занимающих не меньше места, чем текст.

62

«Барнс энд Ноубл» — известная сеть крупных книжных магазинов.

63

Религиозные замужние еврейки должны прятать волосы под париками или головными уборами.

64

«Хай таймс» — ежемесячный журнал, полностью посвященный конопле.

65

«Лейн Брайант» — сеть магазинов женской одежды нестандартных размеров.

66

Седер — ритуальная трапеза на Песах у евреев.

67

Ниар Холли — американская певица и актриса; феминистка и бисексуалка.

68

Фосет Фарра — американская актриса, секс-символ 1970-80-х гг.

69

Лэндерс Энн — ведущая колонки советов во многих американских газетах.

70

«Уши Амана» — треугольные пирожки со сладкой начинкой, непременный атрибут Пурима.

71

Обыгрывается текст популярной в 1980-х годах рекламы средства для спринцевания.

72

Тапенад — паста из измельченных оливок, анчоусов, каперсов и оливкового масла.

73

Старение мяса — выдерживание мяса после забоя с целью улучшения вкуса. Сухой способ старения мяса более трудоемок и долог, чем влажный, поэтому такое мясо ценится наиболее высоко.

74

«Продюсеры» — бродвейский мюзикл на основе одноименного комедийного фильма Мела Брукса. Главные герои мюзикла — продюсеры Макс Бьялосток и Лео Блум.

75

Талит — покрывало, которым евреи покрывают голову и плечи во время молитвы.

76

Ашрей — литургический текст в иудаизме.

77

Киш — открытый пирог из песочного или слоеного теста с разнообразной (первоначально сырной) начинкой.

78

Тройной скрининг и амниоцентез — методы диагностики хромосомных аномалий у плода.

79

«Энни» — бродвейский мюзикл о приключениях сиротки Энни.

80

Дом Роналда Макдоналда — благотворительная гостиница для родителей при детской больнице.

81

«Мимоза» — коктейль из шампанского с апельсиновым соком.

82

Харосет — сладкая паста из орехов и фруктов, обязательный элемент пасхального еврейского стола.

83

Joy (англ.) — радость, счастье.

84

Миллер Сиенна — английская актриса. Снялась в роли американской актрисы и светской львицы Эди Седжвик в биографическом фильме «Я соблазнила Энди Уорхола».

85

Форзиция — род кустарников и небольших деревьев с ярко-желтыми цветами.

86

Шекспир У. Король Лир. Акт 1, сцена IV. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

87

Шива (ивр. «семь») — семидневный период траура по ближайшим родственникам, во время которого члены семьи сидят на полу или низких скамейках в доме покойного.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Уайнер - Все девочки взрослеют, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)