`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нора Робертс - Дочь великого грешника

Нора Робертс - Дочь великого грешника

1 ... 95 96 97 98 99 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она оттолкнула его руки.

— Я тебя предупредила…

— Да пойми ты, он работал у меня.

Уилла замерла, забыв о своих воинственных намерениях.

— Кто? Джесс Кук?

И тут она наконец вспомнила. Вспомнила тот день, когда ехала по дороге в «Три скалы» и в окно ей заглянул красивый, улыбчивый ковбой. Он был совсем рядом, их разделяла лишь тонкая, прозрачная стенка стекла.

Что было бы, если б она не держала дверцу на запоре или опустила бы стекло?

— Так вот где я его видела! — Она передернулась, вспомнив обаятельную улыбку. — А я все мучилась… Он постоянно вертелся на моем ранчо, играл в покер с моими ребятами. Прямо здесь, в общежитии, в двух шагах от дома.

Она передернулась, взглянула на Бена и поняла, каково ему сейчас. Это он от чувства вины так бесится, подумала Уилла. Увы, это чувство было слишком хорошо знакомо и ей самой.

— Ты не виноват. — Она нежно коснулась его лица. — Откуда тебе было знать?

— Ниоткуда. — Настроение у Бена было прескверное. — Но это ничего не меняет. Ты только подумай — он иногда Шелли на Джипе возил. Она приглашала его выпить кофе. А в доме никого — только она и ребенок. Потом он чинил унитаз в туалете моей матери. И тоже был с ней наедине…

— Перестань. — Уилла взяла его за шею, силком усадила рядом с собой на постель. — С ним покончено.

— С ним-то покончено, но дело не только в нем. — Бен взял ее за плечи, повернул лицом к себе. — Настоящий убийца работает здесь, рядом. Или на твоем ранчо, или на моем.

— Я знаю.

Уилла думала об этом все время — с того самого момента, когда вышла из той кошмарной пещеры.

— Может быть, это сделал кто-то из наших, но как бы в отместку? Ведь Лили он не тронул, а она была одна, больная, беззащитная.

— А может быть, ему достаточно одного убийства. Уилл, давай смотреть правде в глаза: маловероятно, чтобы у нас тут разгуливали сразу два маньяка с ножами. У Кука был нож, но маленький, четырехдюймовый, почти игрушка. Таким особенно не поорудуешь.

— Это верно, — согласилась Уилла.

— Потом, ты вспомни, где и когда нашли того зарезанного быка, самого первого. Джесс этого сделать не мог. В то время он только-только появился у меня на ранчо и еще совсем не знал здешних мест.

Уилла облизнула пересохшие губы.

— Ты все это рассказал полиции?

— Да.

— О’кей. — Она потерла лоб, чувствуя, что скоро голова разболится не на шутку. Но нужно было сконцентрироваться. — Будем продолжать, как раньше. Дозорные, поочередное дежурство и все такое. Я знаю своих людей. — Она стукнула кулаком по колену. — Знаю! Правда, у меня двое новеньких. Наверно, не следовало нанимать их, пока все это не кончится.

— И еще ты должна прекратить поездки в одиночестве.

— Не могу же я всякий раз брать с собой телохранителя!

— В одиночку больше не езди, — с нажимом повторил он. — Иначе я воспользуюсь своими правами душеприказчика, и ты останешься без ранчо. Заявлю, что ты некомпетентна. И Нэйт меня поддержит.

Уилла смертельно побледнела и вскочила на ноги:

— Ах ты, сукин сын! Ты знаешь, что я управляю своим ранчо не хуже, чем кто бы то ни было. Даже лучше!

Он тоже встал.

— И все же я сделаю то, что сочту нужным. Если будешь упираться, останешься без ранчо.

— Катись отсюда! — Она резко отвернулась от него. — Вон из моего дома!

— Если ты хочешь, чтобы этот дом продолжал оставаться твоим, никуда не езди без Адама или Хэма. А если хочешь, чтобы я убрался, ложись в постель и усни.

Он мог бы уложить ее силой. Это было бы легче, чем говорить подобные вещи.

— Ты мне небезразлична, Уилла. Мои чувства к тебе… ну, в общем, они глубокие. — Он запнулся, чувствуя на себе ее удивленный взгляд. — Я сам не знаю, как с этими чувствами быть. Но они есть, и никуда от этого не деться.

У нее вновь защемило сердце, но уже совсем по-другому.

— Довольно глупо демонстрировать мне свои чувства посредством угроз.

— Может быть. Но если б я попросил тебя по-хорошему, ты бы и слушать не стала.

— Откуда ты знаешь? Ты ведь никогда не просишь по-хорошему.

Бен провел рукой по волосам, решил зайти с другого боку.

— У меня ведь своих дел тоже хватает. А тут еще нервничай из-за тебя. Сделай это ради меня, облегчи мне жизнь.

Интересный поворот, подумала Уилла. Надо будет как следует поразмыслить на эту тему.

— А ты, Бен, разве ездишь не в одиночку?

— Мы говорим сейчас не обо мне.

— У меня, между прочим, тоже есть чувства.

Это сообщение стало для Бена новостью. Он засунул руки в карманы и призадумался.

— Нет, правда?

— Во всяком случае, это не исключено. В последнее время мне все реже и реже хочется врезать тебе по морде. А это что-нибудь да значит.

Он улыбнулся:

— Уилла, у тебя поразительный дар: сначала говоришь что-нибудь такое, от чего вырастают крылья, а потом тут же их подрезаешь. Ладно. Давай двигаться постепенно. — Он приблизился к ней, взял ее лицо за подбородок, поцеловал в губы. — Ты для меня кое-что значишь.

— Ты для меня тоже. Кое-что.

Бен видел, что она смягчилась. Возможно, сама этого еще и не чувствует, но ему-то видно. При иных обстоятельствах он непременно занялся бы с ней любовью, и тогда были бы произнесены и более нежные слова. А может быть, и нет. Бен знал, чего она от него хочет, и потому поцеловал ее еще раз, уже крепче и продолжительней.

Она обхватила его за шею, прильнула к нему всем телом. Напряженные, измученные мышцы размякли под его пальцами. Бен снова поднял Уиллу на руки, положил в кровать.

— Закрой-ка лучше дверь, — прошептала она. — В доме полно полицейских. Нас могут арестовать.

Он поцеловал ее в один глаз, потом в другой. Глаза закрылись.

Тогда Бен расстегнул ей джинсы, стянул их, укрыл Уиллу одеялом и опустил занавески. Она лежала с полузакрытыми глазами и лениво улыбалась, наблюдая за его передвижениями. Бен подошел к ней, поцеловал в губы и прошептал:

— Все. Спи.

А потом быстро повернулся и направился к двери. Уилла аж подскочила на кровати:

— Ах ты, подонок!

— Люблю, когда ты меня так называешь, — усмехнулся он и закрыл за собой дверь.

Уилла откинулась на подушки, вся кипя. Снова он ее перехитрил! Оказывается, ему всего лишь нужно было уложить ее в кровать. И вот вам, пожалуйста, она лежит в кровати. Свинство!

Но ничего, сейчас она соберется с силами, встанет, примет душ, и снова за работу.

Через минутку.

Нельзя закрывать глаза, нельзя спать. Иначе она вновь окажется в той пещере, где мрак и ужас. Но веки никак не желали открываться. Сейчас появится второе дыхание. Она встанет и займется делами. Вовсе не потому, что боится уснуть. Просто долг зовет.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Дочь великого грешника, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)