Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель

Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель

Читать книгу Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель, Гарольд Карлтон . Жанр: Современные любовные романы.
Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель
Название: Рай, ад и мадемуазель
ISBN: 978-5-699-55881-0
Год: 2012
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 358
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рай, ад и мадемуазель читать книгу онлайн

Рай, ад и мадемуазель - читать онлайн , автор Гарольд Карлтон
Неистовые, фееричные, загадочные шестидесятые… Кажется, высокая мода готова издать свой последний писк и смертью храбрых пасть под натиском стиля и энергии «детей цветов». Шанель уже восемьдесят шесть лет, Баленсиаге — семьдесят три. Кто явится им на смену? Кто поведет за собой новое поколение парижских кутюрье?

Англичанин, американка и две француженки приезжают покорять олимп высокой моды. У каждого своя история, мечты, надежды, планы. Кто-то жаждет денег, кто-то — славы, кто-то — любви. А кому-то хочется сразу всего, и побольше.

Несравненная Коко Шанель в дружном тандеме со щедрой на сюрпризы Судьбой смешает их истории в одну — волнующую и удивительную!

Перейти на страницу:

Ткань (фр.).

49

Стажировка (фр.).

50

Фараоны, легавые (фр.). (Прим. ред.)

51

Аптека (фр.).

52

Хлеб с маслом (фр.).

53

Здесь: До свидания (фр.). (Прим. ред.)

54

Почтение (фр.).

55

Один из первых в мире модных журналов. Первый номер вышел в ноябре 1867 г. Изначально — еженедельник для дам среднего класса. (Прим. ред.)

56

Знаменитый американский фотограф. (Прим. ред.)

57

Это очень оригинально! (фр.).

58

Одеколон от «Диор».

59

Смородиновый ликер (фр.).

60

Очень прогрессивно (фр.).

61

После секса (фр.).

62

Показ моделей (фр.). (Прим. ред.)

63

Близкими знакомыми (фр.).

64

Гримеры (фр.).

65

Не трогайте меня! (фр.).

66

Яйца под майонезом (фр.).

67

«Я ни о чем не жалею» (фр.).

68

«Я обо всем сожалею» (фр.).

69

Весь Париж (фр.).

70

О-ля-ля! (фр.). (выражение удивления).

71

Войдите (фр.).

72

Поздний завтрак (фр.).

73

Тертый сельдерей с соусом провансаль (фр.).

74

Заливные яйца (фр.).

75

Руководитель отдела рекламы (фр.).

76

Закуска (фр.). (Прим. ред.)

77

Проникновение (фр.). (Прим. ред.)

78

Лимонный пирог (фр.).

79

Маленькая чашка кофе (фр.).

80

Это Париж (фр.). (Прим. ред.)

81

Героиня мюзикла и фильма «Жижи».

82

Разнообразные закуски (фр.).

83

С вами все в порядке… (фр.).

84

Зад (фр.).

85

Конечно (фр.).

86

Приятно познакомиться! (фр.).

87

Ужин с Коко (фр.).

88

Заскоки, выходки (фр.).

89

Дерьмо (фр.).

90

Магазин аптекарских, хозяйственных и продовольственных товаров (фр.).

91

«Вдова Клико», самая старая в мире марка шампанского, урожай 1961 года. (Прим. ред.)

92

Психоделический мюзикл, веха движения хиппи в 1960-х.

93

Американский актер, обязанный своей популярностью трем кинофильмам — «К востоку от рая», «Бунтарь без причины» и «Гигант», которые вышли в год его смерти.

94

Парень, дружок (фр.).

95

Акции протеста (фр.). (Прим. ред.)

96

Стажеры (фр.). (Прим. ред.)

97

Опустошенная, опечаленная (фр.).

98

Вдвоем (фр.).

99

Меня зовут (фр.). (Прим. ред.)

100

Любовный треугольник (фр.).

101

Чай по-английски (фр.).

102

Сэндвичи с огурцом (фр.).

103

Ну же (фр.).

104

Печенье (фр.).

105

Элегантный, женственный, романтичный стиль одежды, предложенный Кристианом Диором в 1947 году.

106

Холенный (фр.).

107

Pret-a-Choquer — шокирующий (фр.).

108

Оживленность (фр.).

109

Пересадочная станция (фр.).

110

Квартал (фр.).

111

Нисуаз, салат с анчоусами.

112

Ваше здоровье! (фр.).

113

Все же (фр.).

114

Отношения (англ.). (Прим. ред.)

115

Престижный французский курорт. (Прим. ред.)

116

Клаус мой партнер… Мой возлюбленный! Моя любовь! (фр.).

117

Здесь: Ну давай же… (англ.) (Прим. ред.)

118

Как вам угодно (фр.).

119

Модные папарацци (фр.).

120

Добро пожаловать (фр.).

121

Основное блюдо (фр.).

122

Свежевыжатый лимонный сок (фр.).

Перейти на страницу:
Комментарии (0)