Мотель «Биттеррут» - Девни Перри
— Мне обязательно переодеваться, мам? — спросил Грейсон. Он был так похож на Хантера, за исключением глаз — они достались ему от меня.
— Нет, ты молодец. — На нем были джинсы и термокостюм с длинными рукавами, точно такой же, как и на Хантере ранее. В ту минуту, когда мы вернулись домой из нашей сегодняшней семейной прогулки на санях, он переоделся, под стать своему отцу. Я понятия не имела, почему Коби сменил свою теплую одежду на шорты, учитывая, что на улице было едва выше нуля. — Иди и возьми свои ботинки, бубба17.
— Хорошо. — Грейсон выбежал из комнаты Коби в свою собственную дальше по коридору.
— Мам, как ты думаешь, папа возьмет меня завтра с собой в магазин за новой книгой?
— Я уверена, что он так и сделает, если ты попросишь. А теперь одевайся. — Я вышла, чтобы Коби мог переодеться в уединении, а затем продолжила путь к комнате Лейлы. Моя трехлетняя дочь покоилась на груди Хантера, протирая глаза и зевая, все еще сонная.
Я пересекла комнату, подошла к белому креслу-качалке и поцеловала ее в белокурые волосы.
— Ты хорошо вздремнула?
Она кивнула и еще крепче прижалась к Хантеру.
В то время как пятилетний Грейсон пошел в Хантера, Лейла пошла в меня. У нас были одинаковые глаза и волосы. Одинаковая форма лица. Единственным отличием была форма ее носа, который больше походил на мамин, чем на мой. Когда мы втроем гуляли вместе, невозможно было не понять, что мы родственники.
— Ей нужно переодеться? — спросил Хантер.
— Да. — Лейла все еще была одета в леггинсы и футбольную толстовку «Мустангов» после нашей поездки на санках.
Я подошла к ее шкафу и начала перебирать варианты. В то время как я обставляла комнаты мальчиков со вкусом и без привязки к возрасту, я сходила с ума, украшая комнату Лейлы. Стены были бледно-розовыми, даже внутренняя часть шкафа. Белая отделка идеально сочеталась с ее кроватью с балдахином и зубчатым комодом. Розовый ковер в цветочек в центре комнаты располагался прямо под хрустальной люстрой.
Она возненавидит эту комнату, когда станет немного старше, но сейчас она была в самый раз для моей принцессы.
Достав кремовый свитер крупной вязки и джинсы, расшитые цветами в тон, я кладу их на кровать.
— Вот, держи. Она может надеть свои угги.
Хантер улыбнулся, продолжая укачивать свою малышку, а я выскользнула из комнаты, чтобы забрать с кухни наши праздничные пожертвования. Взяв тарелку с печеньем и пластиковую миску с гороховым салатом Хантера, я все приготовила к тому времени, когда мальчики стремительно спустились по лестнице, а за ними Хантер с Лейлой на руках.
— Все готово? — спросил Хантер.
Я улыбнулась.
— Все готово.
Затем семья Фарадей отправилась на вечеринку, которую я с нетерпением ждала больше месяца.
— Джесс совсем сходит с ума, — сказала я Джиджи, выходя на крыльцо фермерского дома и протягивая ей вновь наполненный бокал вина.
— Как ты думаешь, почему я должна был прийти сюда? — спросила Джиджи. — Боюсь, если я не перехвачу бедного Мейсона Драммонда, Джесс отпугнет его еще до того, как он успеет постучать в дверь.
Джесс расхаживал по гостиной, наблюдая за окнами и ожидая прибытия первого кавалера Роуэн. На его лице отражалась смесь выворачивающей наизнанку муки и хладнокровного убийства.
Это было в некотором роде очаровательно.
Я рассмеялась и села рядом с Джиджи на качели у них на крыльце, дрожа, когда пододвинулась поближе, чтобы взять уголок одеяла, которое она предлагала, чтобы прикрыть колени.
— Это весело. Я рада, что ты спланировала эту вечеринку.
— Я тоже.
Джиджи планировала эту вечеринку для Джесса, а не для Роуэн. Все наши друзья были здесь, пытаясь отвлечь Джесса от того факта, что его маленькая девочка собиралась на свои первые танцы.
— Ты можешь поверить, что моей малышке шестнадцать, и она собирается на свидание? — спросила она.
Я улыбнулась и сделала глоток вина.
— Они больше не младенцы. Когда это случилось?
— Когда мы моргнули.
Многое произошло, пока мы моргали.
Брак. Дети. Жизнь.
У нас с Хантером была зимняя свадьба вскоре после того, как он сделал мне предложение. Я заручилась поддержкой всей своей семьи и друзей, чтобы они помогли спланировать ее, и мы организовали свадьбу моей мечты в течение месяца. При поддержке Хантера я смогла оставить похищение Коби в прошлом, и мы поженились в амбаре на ферме Хауэлл. На мне было белое кружевное платье с длинными рукавами. Хантер, как всегда, выглядел великолепно в своем смокинге. А Коби был самым красивым шафером в мировой истории. Это был вечер, наполненный друзьями, любовью и смехом.
Как и большинство дней с тех пор.
Через месяц после нашей свадьбы — в тот день, когда Хантер усыновил Коби, — мы с Коби оба сменили фамилию на Фарадей.
Два месяца спустя я была беременна Грейсоном.
Через два года после его рождения у нас родилась Лейла.
Потом я моргнула, и они оба вылезли из подгузников. Грейсон учился у Эммелин Слейтер, которая работала детском саду, и очень скоро Лейла тоже туда попадет. Она уже не была моей маленькой принцессой, проводящей утро в «Куэйл-Холлоу», а потом вторую половину дня со мной в мотеле. У нее будет своя собственная жизнь, свои собственные друзья и свои собственные зимние официальные танцы.
— Я могу посидеть здесь и понаблюдать за Мейсоном, — сказала я Джиджи. — Разве ты не хочешь пойти и помочь Роу собраться?
Джиджи покачала головой.
— Нет, все в порядке. Я расчувствовалась ранее, когда помогала ей надеть платье. Я не хочу портить ей вечер, превращаясь в зануду из-за того, что она взрослеет. Джесс уже вышел из себя, и один из нас должен сохранять спокойствие. Немного времени здесь, на холодном воздухе, пойдет мне на пользу и я успокоюсь.
— Ты можешь поплакать, когда она уйдет, а потом напиться. Я принесла еще вина.
— И именно поэтому, — она чокнулась с нами бокалами, — мы лучшие подруги.
— Роу выглядит такой хорошенькой. — Я украдкой заглянула в ванную, где Фелисити делала макияж Роуэн. Роу выбрала темно-синее платье без бретелек, цвет которого идеально подходил к ее глазам, а Джиджи завила ее длинные волосы в красивые волны, ниспадающие до талии. Поскольку Фелисити была главным визажистом в нашей группе, они с Роу заперлись в ванной комнате Джесса и Джиджи наверху, чтобы другие дети их не беспокоили. Единственным другим человеком, которому разрешалось заходить в ванную, была Аделайн, которая обожала свою старшую сестру почти так
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мотель «Биттеррут» - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


