`

Линда Барлоу - Подарок на память

Перейти на страницу:

— Вы сможете поговорить с ним в тюрьме, — пообещал Блэкторн, в то время как один из полицейских зачитывал Арманду его права.

Глава 38

Эйприл созвала совещание в своем кабинете в «Горизонтах власти» ровно две недели спустя после ареста Арманда де Севиньи по обвинению в убийстве своей жены.

Присутствовали, разумеется, Изабель и Чарли. Кристиан спустился сверху, из своего офиса, где он боролся за спасение своей компании, которую его отец привел на грань банкротства. Роб Блэкторн устроился в дальнем углу комнаты. По особому приглашению Эйприл пришла также и Кейт.

— В последнее время я много размышляла, — обратилась Эйприл к присутствующим. — В особенности много я думала о том, как овладеть собственной силой и что это может для меня значить. — Она помолчала, обводя взглядом каждого из присутствующих. — Мне замечательно здесь работалось Я открыла в себе массу талантов и возможностей, о которых даже и не подозревала. И в то же время поняла, что «Горизонты власти» — не для меня. Это была жизнь моей матери… не моя жизнь.

Я решила оставить свой пост. Надеюсь, Изабель заменит меня. Я искренне убеждена, что она гораздо больше подходит на роль руководителя «Горизонтов власти».

Изабель усмехнулась. Выглядела она, как всегда, вызывающе: на ней была короткая кожаная юбка и кружевная белая блузка. В последнее время у них с Эйприл сложились простые, теплые отношения. Ходили слухи, что у Изабель появился новый любовник-лидер. Видимо, смена ролей ее устраивала.

— Чарли заверил меня, что тоже хочет остаться в компании, — продолжала Эйприл, — но при условии подчиненности Изабель — в качестве исполнительного директора. Поскольку оба вы обладаете богатым опытом работы в компании, надеюсь, вы справитесь со всеми трудностями.

— Не думаю, чтобы у нас возникли какие-либо проблемы, — заверила Изабель.

Эйприл посмотрела на Чарли, сидевшего рядом с Долорес. Чарли обменялся с ней многозначительным взглядом, прежде чем кивнуть и произнести:

— Абсолютно никаких проблем.

«Чарли и Долорес? — подумала Эйприл. — Мужчины неисправимы».

— Что до меня, — добавила Эйприл, — то я возвращаюсь к тому, что люблю больше всего на свете — книжной торговле. Но поскольку я совсем уже обжилась в Нью-Йорке, — она послала сияющую улыбку Блэкторну, — то решила остаться и продавать книги в этом городе. В Гринвич-Виллидже сдается в аренду магазинчик, который с виду просто идеален для торговли детективами. На следующей неделе я подписываю контракт и запускаю «Пойзн Пен Два» здесь, в Нью-Йорке. А потом, кто знает, возможно, я и внемлю совету матушки и задамся великой мечтой. Я представляю себе сеть магазинов детективной литературы, раскинувшуюся по всему Северо-Востоку. — Она опять улыбнулась. — Веря в себя, мы можем воплощать свои мечты в реальность.

— Ну а я собираюсь когда-нибудь стать знаменитой писательницей, — вмешалась в разговор Кейт. — И вы будете продавать мои книги в своих магазинах!

— Эй, а не могу ли я стать тем знаменитым детективом, приключения которого вы будете описывать в своих романах? — с усмешкой поинтересовался Роб.

— Не-а, — отрезала Кейт. — Им будет женщина. Никто больше не хочет читать о следователях-мужиках. — Кейт подняла свой кулачок вверх. — Женщины правят миром!

— Правильно мыслишь, детка, — одобрила ее Изабель.

— Абсолютно верно, — подтвердила Эйприл.

— Абсолютно верно? — прошептал Блэкторн. Вечер того же дня они проводили с Эйприл у него на квартире. — Ты верила в это, когда была хиппи?

— М-м-м, возможно.

Они лежали в постели. На Эйприл было лишь плотно облегавшее ее шею ожерелье, подаренное Робом.

— Женщины правят миром, а? — Прикосновение Роба свидетельствовало о том, что он, по крайней мере в настоящий момент, полностью себя контролирует.

— Ну-у-у, может быть, и не все время, — согласилась Эйприл.

— Подумываю о том, чтобы взять тебя на одну из вечеринок Изабель — вы ведь теперь неожиданно стали лучшими подружками.

— Это было бы… интересно, — рассмеялась Эйприл.

— Внесем немного разнообразия в нашу интимную жизнь.

— Как будто ей не хватает разнообразия!

Роб усмехнулся и нежно поцеловал Эйприл.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

— Я тоже люблю тебя, Роб. И я полностью тебе доверяю. Свою жизнь.

— Значит, ты не возражаешь постоянно иметь под боком телохранителя?

Эйприл лукаво улыбнулась:

— Охранять мое тело — нелегкая обязанность.

— Я это заметил.

Они опять слились в долгом поцелуе. Эйприл крепко прижалась к Робу, наслаждаясь теплом его тела, биением его сердца, его ровным дыханием.

— А Джесси? — осторожно спросила Эйприл.

— Она мне снилась прошлой ночью. Во сне она стояла в ногах нашей постели.

— Хм-м-м, я не уверена, что я…

— Нет, послушай. Она улыбалась, и вид у нее был такой, словно она, не знаю, одобряет, что ли. Она послала мне поцелуй, а потом повернулась и удалилась. — Роб помолчал. — Она часто мне снилась. Но этот раз был, похоже, последним — она словно… отпускала меня.

— А ты отпускал ее.

— Точно. Перед своей смертью она заставила меня пообещать, что я не буду горевать о ней вечно. Что смогу полюбить кого-нибудь и связать свою жизнь с новой избранницей. Но я не собирался этого делать, пока не встретил тебя.

Эйприл кивнула.

— Я понимаю. То же самое у меня с Риной. Теперь, когда я знаю ее жизнь — как она боролась и о чем мечтала, что чувствовала, — я наконец могу избавиться от вечной потребности понять, как же все это случилось и почему. Теперь я наконец-то знаю ее. Рина была простым человеческим существом, со всеми его недостатками и слабостями, таким, как все мы. Она попала в невозможную ситуацию. Но она сделала все от нее зависящее. И это самое большее, что мы можем требовать от человека.

— Так ты простила ее?

— Да, — медленно произнесла Эйприл. — Думаю, что простила.

В эту ночь Эйприл приснился сон. Рина, молодая и красивая, шагает к вертолету, который сейчас унесет ее куда-то со знаменитым человеком. Когда вертолет начал подниматься, Рина посмотрела в иллюминатор, и в глазах ее застыл ужас от того, что Эйприл, десятилетняя девочка, слишком мала, чтобы видеть это.

Потом, во сне же, Эйприл посмотрела на себя в зеркало и увидела, что у нее в глазах нет страха, нет гнева, нет смятения от неверия и неуверенности в себе.

Крепко прижавшись к своему возлюбленному, она как никогда прежде спокойно уснула.

Примечания

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Барлоу - Подарок на память, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)