Франсин Риверс - Алая нить
Снова позвонил Рон.
— Ты чем-то расстроена?
— Занимаюсь написанием рождественских писем. Убивает необходимость повторять снова и снова: «мама умерла от рака», «мы с Алексом развелись».
— Поможет ли мое предложение развеселить тебя?
Уголки ее губ дрогнули.
— Смотря какое.
— Исключительно пристойное, уверяю тебя. В отеле «Хайятт Редженси» мы организуем рождественский благотворительный вечер, и я отчаянно нуждаюсь в прекрасной хозяйке.
— Нужно подавать напитки и закуски?
— Нет. Стоять рядом со мной и приветствовать гостей, гостей такого ранга, которые обладают великим множеством денег и неодолимым желанием расстаться с ними ради хороших дел, таких, которыми занимается лос-анджелесское отделение «Аутрич».
— И кинозвезды будут? — спросила она, поддразнивая.
— Несколько.
— Шутишь!
— Думаю, тебе будет интересно.
Она сделала вид, что колеблется.
— Ну, не знаю. А Мэл Гибсон появится?
— Нет.
— Тогда я не…
— Умоляю.
Сьерра расхохоталась:
— Я с радостью поддержу тебя. И ты знаешь это. Форма одежды парадная?
— Конечно. Я буду во фраке.
Рон посвятил ее в детали. Заберет он ее рано. Званый вечер включает в себя полноценный ужин и танцы.
— Мероприятие затянется до глубокой ночи, — предупредил он. В ту минуту, когда она положила трубку, Клэнтон уже выходил за дверь.
— Милый, не скажешь ли отцу, что мне надо поговорить с ним? Это важно.
Через несколько минут зазвонил телефон.
— Что случилось? — спросил Алекс.
— Могут дети переночевать у тебя 21 декабря?
— Переночевать? Где же будешь ты?
— На благотворительной акции с Роном. Он сказал, что я приеду домой поздно.
— У меня нет лишних спальных мест.
Голос его был холоден.
— Возможно, я смогу дать пару спальных мешков. — А вдруг у него другие планы, планы, о которых ей вовсе не хотелось слышать? — Ладно, забудь. Мне следовало продумать все основательно, прежде чем беспокоить тебя, Алекс. Каролина уже давно просилась остаться на ночь у Сьюзан, а Клэнтон всегда может пойти…
— Я побуду с ними у тебя, — не допуская каких-либо возражений, заявил он. — Мы придумаем, как развлечься вечером, и потом я задержусь до твоего прихода.
— Может, меня не будет очень долго, Алекс.
— У тебя очень удобный диван.
— Ты уверен? — Голос ее звучал не очень радостно.
— Да, уверен.
Вздохнув полной грудью, Сьерра позвонила Одре и сообщила ей, что приглашена на официальное мероприятие в роли хозяйки.
— Мне необходимо найти подходящее платье.
— Сколько ты можешь потратить?
— Даже не смей думать о Родео-Драйв.
— Какой у тебя размер?
Когда Сьерра ответила на вопрос, та решительно произнесла:
— Великолепно. Я могу одолжить тебе один из моих нарядов. Когда подъедешь ко мне?
К тому времени как Сьерра подъехала, Одра подобрала платье, которое, по ее мнению, будет безупречно смотреться на приятельнице. Сьерра осмотрела весь гардероб и не могла не признать, что выбранный Одрой наряд был лучше всех. Платье было из темно-красного бархата и превосходно сидело на ней.
— Я приобрела его для рождественской вечеринки четыре года назад и ни разу не надевала, — любовалась Одра подругой в роскошном платье. — Мой размер ноги чуть больше твоего, но я точно знаю, где ты можешь отыскать подходящие атласные «лодочки», — проворковала она и взяла роскошное сверкающее ожерелье.
— Бриллианты, надеюсь, не настоящие? — поглаживая камни пальцами, уточнила Сьерра.
— Цирконий. Перестань трястись.
Одра отыскала подходящие серьги, а потом помогла с браслетом. Отступив на шаг, она оценивающе осмотрела Сьерру.
— Великолепно. На тебе оно смотрится лучше, чем на мне.
Одра прошла в гардеробную и вышла оттуда с шубой.
— Ни за что на свете! — воскликнула Сьерра, пятясь назад. — Исключено, Одра. Если я как-то испорчу ее или, того хуже, потеряю, я просто застрелюсь.
— Я уж подумала, что ты собираешься толковать о тех маленьких зверьках, что лишились жизни из-за этой вещицы.
— Ну, и это тоже, — пробормотала Сьерра. Да, на такую роскошь потребовалось огромное количество чудных смышленых норок.
— Именно это я сказала Стиву, но мужчины просто не задумываются о таких вещах, когда стараются поразить мир своим успехом. — Одра понесла шубу обратно в шкаф. — Разок-другой я надевала ее, когда ходила в оперу, и то лишь для того, чтобы не очень огорчать Стива. Там с обличительными речами никто не выступает. О, отлично! Я знала, что купила нечто подходящее к этому платью. — Она вышла из гардеробной с красной бархатной накидкой, отороченной атласом. Она накинула ее на плечи Сьерры и отступила на шаг. — Взгляни на себя.
Сьерра посмотрела в зеркало и оторопела. Она выглядела как сказочная принцесса.
— Вспомнилось чувство восторга маленькой девочки, которая наряжалась во взрослую одежду со своими подружками на чердаке. — Смеясь, она бросила взгляд на Одру. — Ну, что скажешь?
— Скажу, выглядишь сногсшибательно. Алекс знает, что ты идешь на это мероприятие с Роном Пейрозо?
— Он сегодня в роли няни.
* * *В вечер благотворительного собрания Алекс пришел рано. Сьерра сообщила, что Рон заедет за ней в пять, Алекс появился в четыре.
— Мам, папа уже здесь.
— Спроси, не хочет ли он содовой, родная. Я скоро буду.
Возбужденная, Сьерра заплетала волосы в свою излюбленную, не слишком тугую французскую косу, успев предварительно принять душ. Чуть-чуть косметики, любимые духи «Шалимар», и затем только — вечернее платье. Нырнула в красные атласные «лодочки» и надела украшения. За полчаса до приезда Рона она уже была полностью готова.
— Мама, какая ты красивая! — воскликнула Каролина при появлении Сьерры в гостиной.
Польщенная, Сьерра признательно улыбнулась, по крайней мере, один человек в комнате заметил происшедшую в ней перемену. Алекс лишь безмолвно уставился на нее. Ни единого слова. На что она надеялась? Что у него отвалится челюсть и он высунет язык от изумления? Она аккуратно повесила на спинку стула красную накидку.
— Где Клэнтон? — спросила она, положив перчатки и обшитую красным бисером сумочку поверх накидки.
— Дома у Брейди, — ответила Каролина. Это был друг Клэнтона, с которым тот познакомился в церкви и который, как оказалось, жил в том же многоквартирном комплексе. — Он сказал, что будет дома через несколько минут. Зашел одолжить видеоигру. Мама, это бриллианты?
— Нет, родная. Я бы и шагу не ступила за порог, будь на мне настоящие бриллианты.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франсин Риверс - Алая нить, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


