Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца
Я его нежно поцеловала, и мы обнялись. Потом я встала и сняла халат. Логан наблюдал, как я одевалась и приводила себя в порядок. Мне не следовало показывать Фанни своего поражения.
— Я готова, Логан, еду.
— Может быть, мне все же стоит поехать с тобой?
— Нет, это надо решить между нами. Здесь дело не только в тебе или Дрейке.
— Но я чувствую себя совершенно беспомощным. Может быть, мне все–таки поехать и посидеть в машине?
— В этом нет необходимости. И мне не хочется, чтобы она тебя увидела, когда посмотрит в окно.
— Хевен, — окликнул меня Логан, когда я выходила из комнаты, — я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — откликнулась я и, спустившись по лестнице, вышла из дома, тихо прикрыв за собой дверь. Я подняла голову и посмотрела на Уиллис. Погода прояснилась, и на темном бархате ночного неба острыми лучиками горели звезды. Эпплберри очищал от снега дорожки. Он прекратил работу и заметил меня, когда я шла к машине:
— Собираетесь куда–то ехать, миссис Стоунуолл?
— Да, Эпплберри.
— Ночь холодная, но воздух свежий и чистый, как молодая трава. Мороз приятно пощипывает щеки.
— Да, верно, — улыбнулась я.
Открыв дверцу машины, я снова бросила взгляд на Уиллис. Передо мной на фоне темного ночного неба смутно вырисовывались горы и холмы в ожидании часа своего торжества. В глубине души я всегда считала, что именно так и будет.
Когда я подъехала к дому Фанни, мне сначала показалось, что нигде не горит свет. Я испугалась, что сестры нет дома, но затем заметила освещенное окно гостиной. В первый раз собаки были закрыты. Услышав, как я подъехала, они залились неистовым лаем. Когда я выходила из машины, в гостиной зажглась еще одна лампа. Сердце маленьким молоточком стучало у меня в груди. Набрав побольше воздуха, я решительно направилась к входной двери. Фанни открыла, не дожидаясь звонка.
— Что тебе нужно, Хевен? — спросила она, стоя в дверях, сложив руки под грудью. Волосы ее были распущены. Мне показалось, что она плакала. Глаза у нее покраснели, тушь размазалась, и на щеках остались дорожки от слез.
— Я хочу поговорить с тобой, Фанни.
— Мой адвокат не советует мне разговаривать с тобой без него.
— Фанни, думаю, что мы можем обойтись без адвокатов. Я ведь тоже приехала без своего. Даже Логана со мной нет. — Я махнула рукой в сторону машины.
Фанни проследила за движением моей руки, но так и не сдвинулась с места.
— Фанни, здесь холодно.
— Ладно, входи, но учти, что я не скажу ничего, что ты сможешь использовать завтра в суде против меня.
— Фанни, завтра заседания не будет, об этом нет и речи.
Она широко улыбнулась и отступила в дом.
— Хорошо, входи, Хевен Ли.
— Где Дрейк? — сразу же поинтересовалась я, как только оказалась в доме.
— Он в своей комнате. У него здесь тоже есть своя комната. — Глаза Фанни сверкнули гордостью. И хотя кровного родства между нами не было, я знала, чем мы были с ней похожи.
— С ним все в порядке?
— Просто устал, — ответила Фанни, но мне показалось, что она говорит неправду.
— А Рендл здесь? — спросила я, оглядываясь. Мне было непонятно, почему в доме было так темно.
— Ах, вот оно что. Ты приехала, чтобы попросить у него помощи, разве не так? — Фанни обрадованно закивала, думая, что нашла причину моего приезда.
— Нет, Фанни, я приехала не за этим.
— Ну да это не важно. Его все равно здесь нет, он уехал.
— Уехал?
— Да, чтобы все обдумать. Я посоветовала ему решить, любит он меня или нет, а если нет, то пусть не возвращается.
— Ясно. — По–видимому, она с ним недавно об этом спорила, а маленький Дрейк оказался свидетелем скандала.
— Но не думай, что это поможет тебе в суде. Мой адвокат говорит, что, замужем я или нет, это не имеет значения, потому что ты не настоящая сестра Дрейка.
— Возможно, в этом он прав, Фанни.
Она с удивлением посмотрела на меня, пораженная спокойствием моего тона. Еще более смущенная, она вся напряглась, ожидая продолжения разговора.
— Чего ты хочешь, Хевен? У тебя что–то на уме, иначе бы ты не приехала. Давай выкладывай.
— А не могли бы мы присесть?
— Садись, если хочешь, а я постою. — Она демонстративно расправила плечи.
Я прошла в гостиную и села на стул в углу у стола. Фанни прошла за мной, руки ее оставались сложенными, глаза бегали, как у встревоженной белки.
— Так вот, Фанни, — начала я. — Ты собираешься выиграть дело и получить опеку над Дрейком, это означает, что тебе придется заботиться о двух детях.
— Ну и что? — Ее черные глаза сердито блеснули. — Думаешь, я не смогу как следует за ними смотреть?
— Я этого не говорила, но если Рендл тебя оставит, дело осложнится. Твое финансовое положение не очень прочное.
— Мой адвокат говорит, что вы должны продолжать посылать мне деньги, чтобы поддержать меня и ребенка, который появится. И еще он сказал, что какого бы распрекрасного адвоката вы ни наняли, вам от этого не отвертеться.
— Может быть. Но мы ведь не говорили о всех деньгах, которые тебе понадобятся, ведь так?
Фанни молчала, продолжая неотрывно смотреть на меня, ее темные глаза сузились.
— Что же ты сюда приехала? Чего ты хочешь, Хевен?
— Я приехала затем, чтобы предложить тебе кое–что.
— И что же?
— Предлагаю тебе миллион долларов, а ты соглашаешься передать мне опеку над Дрейком.
Я видела, что смысл моих слов не сразу дошел до Фанни. Она часто заморгала и направилась к дивану. На лице ее появилась новая улыбка, не похожая на все прежние. Она оценивала в уме мое предложение. Глядя на сестру, я почувствовала пробежавший по спине холодок. Фанни села, не сводя с меня глаз.
— Ну и дела! Кто бы мог подумать. Ты приходишь сюда, чтобы купить Дрейка, как в свое время священник купил меня. Так же, как Кэл и Китти купили тебя. Но ты умнее всех этих людей, хотя говорила, что так ненавидишь это. Ты ненавидела отца, что он нас продал, и заставила его чувствовать свою вину до самой смерти, так ведь? Точно так! — кричала Фанни.
Я опустила голову, не в силах сдержать слезы.
— Значит, есть что–то, ради чего ты готова сделать то, что считала ужасным, за что хотела отомстить и отчего погиб Том.
— Фанни. — Я задыхалась, так колотилось у меня сердце.
— Не говори ничего, — промолвила она, отвернувшись. И вдруг неожиданно заплакала. Я была уверена, что это были искренние слезы. Не глядя на меня, Фанни заговорила. — Конечно, мне нужен этот миллион, чтобы жить в достатке, как ты. — Она повернулась ко мне, в глазах ее отразились боль и гнев. — А тебе не кажется, что мне нужны не только деньги? Ты и не догадываешься, что мне нужна любовь. — Сестра покачала головой. — У меня никогда не было такой любви, как у тебя. У тебя даже в детстве был друг.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


