Падение ангела - Лана Шэр

Падение ангела читать книгу онлайн
— Какого чёрта ты сбежала?
— Ты смеешь меня об этом спрашивать? Сволочь, ты обманывал меня всё это время! Я...
— Поосторожнее с обвинениями, малышка. Ты знаешь, что за громкие слова я привык наказывать. И ты не исключение, — тон мужчины холодный и жёсткий, хлёстко бьющий по нервам. Чёрные глаза смотрят на меня с такой яростью, что кажется, будто в комнате закончился кислород.
Лёгкие сводит, а по коже бежит холодная острая дрожь.
— Или ты сейчас же объяснишь, что происходит, или я...
— Или что, Марк? — с вызовом поднимаю подбородок, желая показать мужчине, что ему меня не сломать.
Он сверлит меня тяжёлым взглядом, словно ощупывая моё тело, забираясь под кожу, проникая так глубоко, как может только он. Настоящий Дьявол, одержимый идеей обладать мной.
— Или я вытащу объяснения сам, — не дожидаясь моего ответа, Марк обхватывает рукой мою шею, властно прижимая к стене. — Так, что ты будешь хрипло выкрикивать слово за словом, пока я буду брать тебя.
Я доверила ему свои сердце, душу и жизнь, после чего узнала о том, что именно он был моей главной угрозой с самого начала.
В тексте есть: одержимость, властные мужчины, эмоции на грани, откровенно, эмоционально, горячо.
Ограничение: 18+
Но он, как и полагается полицейскому, умеет цепляться за сказанное и с лёгкостью ведёт разговор туда, куда ему нужно.
— Уверен, вы прекрасно справляетесь, — делая глоток, говорит детектив, комментируя мой рассказ о том, что после гибели родителей почти всё моё время занимали отели.
— Надеюсь, — чувствуя, что разговор заходит не совсем туда, пытаюсь перевести тему, — Так что там с расследованием? Как идёт дело? Вы сказали, что я могу помочь.
Будто немного расстроившись от моего стремления быстрее перейти к делу, детектив делает ещё один глоток, после чего ставит стакан на стол и подпирает подбородок кулаком, словно о чём-то глубоко задумался.
— Знаете, мне вот одно не понятно во всей этой истории. Девушки, которые пропали. Ни одна из них не вела себя странно перед исчезновением. Все родители и другие близкие к пропавшим в один голос твердят о том, что всё было обычно. Но разве будет молодая девушка вести себя как ни в чём не бывало, если ей угрожает опасность?
— Но ведь они могли не знать, что в опасности, — не понимаю, куда он клонит, от чего нервничаю и ёрзаю на стуле.
— Да. Но такое предположение в корне неверно, ведь если к вам подходит незнакомец и предлагает участие в сомнительном мероприятии с большой оплатой, хотя бы у одной мелькнула бы мысль о том, что там что-то не чисто, не находите?
— Пожалуй, — задумавшись, соглашаюсь, но всё ещё не понимаю куда он ведёт.
— Это наводит меня на мысль, что девушки доверяли тем, кто приглашал их принять участие в том, о чём могла идти речь. Кому бы вы доверились, Алана: мужчине или женщине?
— Мы говорим в общем или конкретно об этом случае? — уточняю, от чего-то чувствуя себя в западне.
— Ваши ответы могли бы быть разными? — хмурюсь, потому что тон Криса кажется мне каким-то… не знаю. Не деловым.
— Мой ответ зависит от контекста. В ситуации с пропавшим девушками, я думаю… на их месте я бы больше доверилась женщине. Ведь мужчина, предлагающий «поразвлечься» и заработать на этом вероятнее всего имеет ввиду нечто грязное. Женщина же может войти в доверие и сыграть на чувствах, ведь она лучше может их понять.
Рассуждаю и сама не понимаю, куда мы идём. Ведь я своими глазами видела, как Хлоя уходила из клуба Марка в сопровождении какого-то парня, а проститутка сказала нам с Роксаной, что по той чёртовой улице шатался парень, предлагающий девушкам участие в представлениях.
Тогда почему мы сейчас говорим о том, что девушек могла вербовать женщина? И не намекает ли он снова на то, что Хлоя причастна к исчезновениям?
— Мне тоже приходили эти мысли, — задумчиво глядя на меня, произносит детектив, — Но вы говорили о парне, которого неоднократно видели свидетели.
— К чему вы ведёте?
Несколько секунд он молчит, после чего наклоняется над столом и приближается ко мне, а я едва сдерживаюсь, чтобы не отодвинуться назад.
— Я предполагаю, что кто-то провернул куда более сложную схему, чем мы пока видим. Я не должен делиться этой информацией, но, — мужчина протягивает ко мне руку и накрывает ей мою, — Не хочу утаивать это от вас. Я предполагаю, что некоторых девушек всё же не похитили, а завербовали в скаутов. Тех, кто ищет подходящие кандидатуры и заманивает их в ловушку.
— Я не понимаю, детектив.
— Крис. Прошу, — сжимая мою руку, мужчина хмурится, уже не прося, а требуя звать его по имени, — Пока это лишь предположение и прошу вас, Алана, не злитесь на то, что я скажу. Но есть вероятность, что вашу сестру не похищали. По крайней мере, не в прямом значении этого слова.
— Вы думаете, что она всё же причастна к исчезновениям других? — плевать на то, о чём он там просит.
Я злюсь и вытаскиваю свою руку из под его ладони, намереваясь встать из-за стола и уйти. Вновь он выдёргивает меня чтобы обвинить Хлою в том, чего она просто не могла совершить.
— Успокойтесь, — облизывая губы, мужчина поднимает ладони, пытаясь меня усмирить, но слишком поздно.
Инстинкт защищать свою семью сработал и меня уже было не остановить.
— Вы не знаете о чём, чёрт возьми, говорите. Хлоя не может быть одной из них. Она никогда бы так не поступила. Ни с кем. Никогда бы не подвергла опасности ни одного человека. И если это всё, что у вас есть, то мне пора. Спасибо за кофе.
Встаю, намереваясь уйти и даже успеваю сделать несколько шагов, как сильной хваткой детектив дёргает меня назад, притягивая к себе.
— Алана, прошу вас, не уходите. Я не хочу обвинять вашу сестру в соучастии, я лишь хочу быть честным с вами.
Со стороны мы явно выглядит как ссорящаяся парочка, потому что я чувствую руку Криса у себя на пояснице, а второй он держит моё запястье, не давая отстраниться.
— И в чём заключается ваша честность? В пустых предположениях и клевете?
Пытаюсь отстраниться, но мужчина только теснее прижимает меня к себе.
— Есть кое что, что заставляет меня сомневаться, — глядя мне в лицо, медленно говорит детектив, но я ощущаю его волнение.
Ощущаю и не могу понять, связано ли оно с нашим разговором, тем, что я вспылила или близостью наших тел, которая кажется абсолютно неприличной и неуместной в сложившихся обстоятельствах.
— Просветите меня, детектив, — ядовито бросаю, прищурив глаза.
— Есть ещё один свидетель, который… описал девушку, появившуюся в окружении его племянницы за неделю до исчезновения. И она снова похожа на вашу сестру.
Чувствую, как в безмолвном удивлении приоткрывается мой рот, но не могу выдавить ни слова. Крис же переводит взгляд на мои губы и словно залипает на них, ловя каждое моё судорожно движение.
— Простите, я… — сглатывает, всё ещё не убирая взгляда с моих губ, — Мне следовало сказать об этом иначе, но вы так стремительно хотели уйти и я…
Почти не слыша его слов, я прокручивала в голове полученную информацию и не понимала, как на это реагировать.
Чёрт возьми. Они ошиблись. Они абсолютно точно ошиблись.
Хлоя бы никогда не влезла в подобную грязь. И уж точно никогда бы не подставила невинных девчонок.
Ведь так?
Глава 30
Оставшаяся часть дня проходит как в тумане. Когда я оставила детектива Баррета, то отправилась в отели разгребать завалы дел, образовавшиеся после нашей «спонтанной поездочки».
И если до этого я хотела встретиться с Элиной и задать ещё некоторые
