`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенные клятвы - Катарина Маура

Разрушенные клятвы - Катарина Маура

1 ... 88 89 90 91 92 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моя жена оплакивает потерю дружбы с моей сестрой, когда меня она никогда не удостаивала даже тени такой скорби. Часть меня хочет утешить ее, но другая, более темная часть, довольна. Пусть наконец-то поймет, сколько разрушений она оставила за собой. Понимает ли она, что мне пришлось собирать все эти осколки после ее ухода?

Я тяжело вздыхаю и отвожу взгляд, открывая почту, нуждаясь в чем-то, на чем можно сосредоточиться. Возвращение Селесты в нашу жизнь принесло больше вреда, чем пользы, и я не понимаю, что бабушка пыталась этим добиться. Я ведь все ей рассказал. Все — о Лили, о том, как Селеста подбросила мне ложные доказательства, как мы разрушились. Я рассчитывал, что это заставит ее пересмотреть свое решение, но вместо этого она только еще сильнее убедилась в том, что мы должны быть вместе. Я до сих пор не могу понять, почему она решила, что это хоть что-то исправит.

Я рассеянно кликаю на входящее письмо и поднимаю бровь, когда понимаю, что наш новый ресторан готов к проверке. Мой взгляд скользит обратно к моей жене, и я на мгновение колеблюсь.

— Ты бы хотела поужинать со мной? — спрашиваю я, в моем голосе чувствуется неуверенность.

Ее взгляд резко поднимается, и на мгновение в ее глазах промелькивает что-то, что я не могу разобрать.

— Amélie, наш новый французский ресторан в The Lacara, уже полностью готов. Обычно я сам проверяю все перед тем, как дать разрешение на открытие.

— О, — тихо произносит она, и ее плечи бессильно опускаются. — Хорошо, я поеду с тобой.

Голос Селесты звучит совершенно апатично, и это меня невероятно раздражает. Я думал, что уже устал от постоянных споров с ней, но теперь понимаю, что предпочел бы их этой безразличности.

— Тогда поехали сейчас, — говорю я, бросив взгляд на часы. — Время как раз к ужину.

Она молча кивает и берет сумочку. Я ожидал сопротивления или хотя бы отказа, но вместо этого она просто поднимается с кресла — чертовски прекрасная в этом синем платье.

Я невольно провожу по ней взглядом, пока мы заходим в мой личный лифт, а затем мой взгляд останавливается на ее ногтях, покрытых золотым лаком. Она носит его часто в последнее время — даже в день нашей свадьбы он был на ее ногтях.

— Как он называется? — спрашиваю я, беря ее руку в свою и нежно сжимая.

Я даже не могу понять, почему сегодня меня так непреодолимо тянет к ней. Возможно, дело в том, что расстояние между нами кажется сейчас больше, чем когда-либо, или, может быть, я надеюсь хоть немного облегчить ее апатию. Мне не следовало бы этого хотеть, но я просто не могу выносить, когда она так страдает.

Селеста поднимает на меня взгляд, ее глаза полны противоречий. Боль. Надежда. Желание.

Осколки душ, — шепчет она, и в этот момент двери лифта открываются.

Что-то сжимается у меня в груди. Я переплетаю наши пальцы, ведя ее к машине. Весь путь до ресторана она молчит, погруженная в свои мысли, и это молчание беспокоит меня. С тех пор как она вернулась, ее излюбленным развлечением было выводить меня из себя. Но я не знаю, что делать с этой ее новой, тихой версией.

— Мы на месте, — говорю я, припарковавшись. Она медленно поворачивает ко мне голову, словно только что вспомнила, где находится, а затем выходит.

Она не была собой с тех пор, как я застал ее плачущей из-за Сиерры, и все чаще мне кажется, что она погружена в мысли — погружена в прошлое.

— Мистер и миссис Виндзор, — радостно приветствует нас шеф-повар, как только мы входим.

Миссис Виндзор. Я никогда не устану слышать это.

Я кладу руку на поясницу Селесты, пока шеф-повар ведет нас к нашему столику и подробно рассказывает о меню на сегодняшний вечер, и внимательно наблюдаю за ней, пока ее профессиональная маска снова надежно закрепляется на лице.

— Удобные стулья, — негромко замечает она, равнодушно оглядывая зал. — Декор получился именно таким, как я представляла.

Я киваю и следую за ее взглядом, чувствуя, как в моей груди зарождается чувство гордости. Мы всегда создавали лучшие концепции вместе, чем по отдельности, но видеть, как они воплощаются в реальность, вызывает противоречивые чувства. Если бы все не пошло наперекосяк, могли бы мы наслаждаться этим все время?

Я поднимаю бокал, и она с секундным замешательством делает то же самое.

— За успешное сотрудничество и многие будущие проекты, — произношу я, но слова звучат, как пустой звук. Раньше мы поднимали тосты за счастье, за большие мечты и за любовь, которая была между нами.

Наши взгляды встречаются, и на мгновение я почти уверен, что вижу в ее глазах ту же самую тоску, которая разрывает меня изнутри. Скучает ли она по нам так же сильно, как и я?

— Ты жалеешь об этом? — спрашиваю я, даже не подумав.

Ее глаза вспыхивают такой глубокой, всепоглощающей тоской, что у меня перехватывает дыхание. Она пристально смотрит на меня, словно пытаясь найти ответ на мой вопрос, и я криво улыбаюсь.

— Это ведь то, чего я всегда хотел с тобой, знаешь? — говорю я. — Ужин в хорошем ресторане, возможность открыто называть тебя своей. Вот мы здесь, ты и я… и оба выглядим так, словно готовы оказаться где угодно, только не здесь.

— А ты? — спрашивает она резко. — Ты жалеешь о том, что сделал, Зейн? Почему-то мне кажется, что нет, иначе ты бы не стал так яростно атаковать Harrison Developments..

Я пристально смотрю на нее, отмечая ее прекрасные кудрявые волосы и янтарные глаза, которые выдают ее внутреннюю боль. Она выглядит такой потерянной, такой раненой... и я не могу оторвать от нее взгляд.

— Да, — признаюсь я. — Я жалею. Жалею, что когда-то влюбился в тебя, что думал, будто моей любви будет достаточно, что мы сможем пережить все, если будем вместе. Жалею, что так слепо верил в нас и поставил на кон все, ради тебя.

Я провожу рукой по волосам и выдыхаю, пытаясь взять себя в руки.

— Знаешь, о чем я больше всего жалею? Я жалею, что пригласил тебя танцевать на том злосчастном гала-вечере. Я должен был отпустить тебя, должен был перерасти свою детскую, глупую влюбленность в тебя и прислушаться к мудрым предупреждениям моей бабушки. Черт

1 ... 88 89 90 91 92 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разрушенные клятвы - Катарина Маура, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)