Робин Александер - ГЛОРИЯ
Глава 3
На следующий день я подумала, что заболела. Я встала в шесть тридцать сама без всякого будильника, без ничего. Прижав ладошку ко лбу, чтобы проверить наличие лихорадки, я лишь подтвердила то, что и так знала. Я была совершенно здорова. Я просто схожу с ума.
Играю с детьми, хочу находиться с кем-то в одной компании, обзавелась котом — я потеряла свою голову! Должно быть они что-то подливают в холодный чай, который всегда предлагают мне. Или еще хуже, может быть они занимались промыванием моих мозгов во сне. Я запросто смогла представить себе картину, как они все собираются ночью возле моего домика, дуют в эти чертовые раковины и напевают мне приятные ощущения снова и снова. Это был кошмар какой-то!
Я встала, взяла кофейник и заварила кофе, затем пошла в ванную, чтобы посмотреть в зеркало, по-прежнему ли это я. Разглядывая изображение в зеркале, я заметила небольшие изменения. Я на самом деле выглядела расслабленной. Пока чистила зубы, я все еще пытаясь понять, что же со мной происходило. Это напугало меня, потому что мне это нравилось.
Я приняла душ, оделась и была готова встретиться с сегодняшним днем в семь утра. Как же это было глупо! Адриан сказала, что мы можем отдохнуть на этой неделе. Я должна была часов до десяти разглядывать внутреннюю сторону моих век.
Налив себе чашечку кофе, я открыла дверь и села на порог. Тут появился Сабер, мяукнул и направился прямо к своей миске. Он присоединился ко мне позже, когда я сидела на пороге, в одиночестве наслаждаясь кофе и сигаретой. Я рассеянно гладила его шерстку, слушая звуки тропического леса и вдыхая свежий аромат океанического ветерка.
Потом он ударил меня в нос. Более противного запаха я не чувствовала никогда. Я посмотрела на своего котенка.
— Сабер, как ты мог? Я тут дышу свежим воздухом и пью кофе!
Возможно, он был не кошкой, а котом. Я взяла с его спины маленький комочек шерсти и сунула ему под нос. Закрыв свой нос, я сказала ему: — Сабер, тебе это не понравится, но ты должен принять ванну.
Я налила немного воды в раковину в ванной комнате и поставила рядом один из самых хорошо пахнущих шампуней. Затем я отправилась на поиски мистера Вонючки. Все было прекрасно, когда я взяла его на руки. Он урчал на полную катушку и смотрел на меня маленькими глазками, полными любви. И тогда я сунула его в воду.
Он издал такой крик, что мне захотелось выкинуть его в лес. Я упорно настаивала на своем и делала все возможное, чтобы удержать его. Налив шампунь ему на спину, я потерла его, и тогда он немного расслабился. Однако когда пришло время прополоскать его, он опять издал такой крик, что я чуть не сдалась.
Завернув немного разозленного кошака в полотенце, я высушила его, насколько смогла. Развернув полотенце, я очень даже удивилась, потому что кот стал гораздо меньше в размерах. Я включила фен, чтобы распушить его шерсть, но когда поднесла его к коту, он выстрелил из моих рук, как ракета. Клянусь, что если бы дверь была закрыта, то в ней осталось бы кошкообразное отверстие.
Я вычистила раковину в ванной и протерла ее полотенцем. Все это время я пыталась понять, где он смог подцепить этот запах. Он ни за что не попал бы в мою постель, если бы пах сортиром.
Мой желудок заурчал, как будто в нем жила семья медведей, и я решила проверить, что же уважаемая Ирис приготовила на завтрак. Она встретила меня в дверях столовой и сообщила, что в баре меня ждет Адриан. Я присоединилась к ней, и мы съели вафли с черникой. Я люблю Ирис!
Мы с Адриан сидели в уютной тишине. Я была настолько сыта, что мне захотелось снова в кровать. Она пригласила меня на утреннюю прогулку, и я с удовольствием согласилась. В этот раз мы пошли в противоположную сторону от кладбища, чтобы я смогла увидеть другую местность.
Я узнала, что Адриан была тихой и задумчивой. Если я хотела слышать ее голос, мне нужно было задавать вопросы и просто вытаскивать из нее интересующую меня информацию.
— Расскажи мне о гостях. Я полагаю, что ты их прекрасно знаешь, поскольку они регулярно приезжают сюда, — спросила я, пиная камушки на дороге.
— Ну, их будет шесть пар. Одна пара — это не реальная пара, они вместе как друзья. Они обе были здесь в прошлом году, но с другими партнерами. Все близкие друзья, живут в одном городе, и раз в году собираются вместе и едут сюда на отдых. Они веселые; ваша тетя и я провели много времени с ними в прошлом, разговаривая и играя в карты. Это место оживает, когда они здесь.
Она вдруг остановилась и взглянула на меня:
— Кальвин идет с опережением графика и будет здесь через пару часов. Мы должны вернуться в гостиницу. Она развернулась и быстро пошла обратно.
Я побежала за ней, пытаясь догнать и попасть в ритм ее длинных шагов. Наконец, не выдержав погони, я схватила ее за руку.
— Ты можешь немного замедлить шаг, или я упаду в грязь лицом.
Она посмотрела на меня удивленно, а потом я поняла, что все еще держу ее руку.
— Кто такой Кальвин, — спросила я, отпуская ее.
— Кальвин — это парень, который управляет лодкой с нашими товарами, и он приедет сегодня, а не завтра. Она нервно провела рукой по волосам, а ее глаза забегали. Что-то заставляло ее чувствовать себя неудобно, и тут появившаяся мысль ударила меня, словно током. Должно быть что-то происходило у нее с этим Кальвином, из-за чего она вела себя так странно.
Я тяжело вздохнула. Даже если я и знала, что не очень мудро связываться с Адриан, разочаровывало то, что я никогда бы и не получила такого шанса. Кальвин был мужчиной. Это так расстраивало меня: встретить прекрасную женщину и обнаружить, что она играет за другую команду.
Слегка улыбнувшись ей, мы пошли дальше. Я не поняла, что мы ушли так далеко, и путь обратно казался мне гораздо длиннее. К тому же у этой женщины было что-то общее с жирафом. Было очень трудно угнаться за ней.
Я была любопытна и хотела знать все. Пытаясь быть остроумной, я сделала первую ошибку.
— Ничего себе, должно быть Кальвин что-то особенное для тебя, раз это заставляет тебя так спешить.
Она просто улыбнулась и не ответила мне, скорость она тоже не снизила.
— Пожалуйста, напомни мне, почему мы так далеко ушли, если он приедет так скоро?
— Я не знала о том, что он приедет так скоро, когда мы выходили, — сказала она.
Я не помню, чтобы она разговаривала по мобильному телефону, к тому же я вообще не могла поймать сигнал. Это меня озадачило, и я просто обязана была спросить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Александер - ГЛОРИЯ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





