Мирра Хьюстон - Охваченный огнем
— Вы видели? — возликовала Лора. — Ну, разве я не молодец?
— Боже! — Джо обернулся назад. — Это были гангстеры? В какой машине?
— Взгляните на автомобиль позади автобуса — «порше» с женщиной за рулем. Ура! — торжествующе воскликнула она, стремительно направляя машину вдоль улицы, потом круто свернула за угол.
— Но зачем им преследовать вас? — удивился Джо, силой инерции вновь откинутый к дверце.
— Возможно, надеются, что я приведу их к Пончику. — Лора заметила слева дорожную закусочную и, нажав на тормоза, резко свернула к тротуару через все три полосы движения. Машина ударилась о бордюр и, сильно дернувшись, остановилась.
— Что вы делаете? — вскричал Джо, приходя в себя от толчка. — Я даже язык прикусил!
— Смотрите! — Лора указала подбородком на дорогу и, маневрируя, подрулила к закусочной. Через несколько секунд мимо пронесся черный «порте». Девушка снова издала победный клич и потянулась за сумочкой, а Джо тяжело откинулся на сиденье и осторожно шевельнул языком.
— Пошабудьте про бутерброды. Лучше давайте побыстрее уедем отсюда, — прошепелявил он, но Лора уже делала заказ улыбчивому юноше в ярко-красном фартуке.
Вскоре они продолжали свой путь. Лора хрустела жареной рыбешкой, Джо охлаждал язык в стаканчике кока-колы со льдом, время от времени опуская глаза и пытаясь разглядеть, насколько серьезно «ранение».
— Вам лучше? — в конце концов не выдержала Лора.
В голосе девушки было столько ехидства, впрочем, обильно сдобренного елеем, что Джо решил ее проучить. Неожиданным резким движением он качнулся влево, на мгновение притянул девушку к себе и поцеловал. Лимузин резко вильнул в сторону.
— Уф! — выдохнул Джо, отодвигаясь. Соль и специи с губ Лоры обожгли его пострадавший язык.
Девушка, однако, вопреки ожиданиям, ничуть не смутилась и похлопала его по колену.
— Бедняжка Шерлок Холмс.
Ничто не могло сильнее уязвить Джо, чем перспектива оказаться в одном ряду с «бедняжкой Пончиком». Он со стоном откинул голову на малиновый кожаный подголовник.
— Сдаюсь. Делайте со мной что хотите.
Он не открывал глаз до тех пор, пока они благополучно не въехали минут через пятнадцать на территорию поместья Роджерсов. Шикарный особняк, выстроенный в стиле викторианской эпохи, располагался посреди ухоженного газона площадью акров в десять. Конечно же, имелся и сад с фигурно подстриженными деревьями и огромными древними каштанами. Все вокруг было ухожено.
Лора остановила лимузин на мощеной площадке и подумала, что хотя дом ее бабушки и дедушки и не смахивал так сильно на казарму, как обитель Роджерсов, все же суровая атмосфера этого места была ей хорошо знакома. И еще она отлично представляла, как семейное гнездышко может превратиться в хорошо оборудованную клетку. Девушка с содроганием вспомнила роскошные апартаменты в доме, где она жила с Кеном Бойлом. Она вырвалась из этой тюрьмы. И, возможно, сумеет помочь и Пончику вырваться из своей.
Но сначала его нужно найти. Лора открыла дверцу и выбралась из машины. Короткое платье чуть задралось, и она одернула подол, чтобы закрыть полоски кожи над краями кружевных чулок. Бросив короткий взгляд из-под ресниц в сторону своего спутника, девушка поняла, что он внимательно следит за ее манипуляциями. Отлично. Может быть, Джо и не заметит того, что лучше бы ему и не замечать в комнате Пончика на третьем этаже.
Патрик, дворецкий, с неподвижным, похожим на маску лицом отворил дверь. Это был утонченный чопорный вариант Вилли, одетый в черный костюм и белую рубашку с крахмальным воротничком.
— Привет. — Лора лучезарно улыбнулась. — Пончик дома?
— Мистер Гленн еще не возвращался, мисс Бойл.
— А давно он отсутствует? — вмешался Джо. Лора недовольно покосилась на него. Он проверяет ее слова, а это очень обидно. Было бы лучше, если бы детектив Лоузи принял за чистую монету ее полуправдивый рассказ.
Редкие седые брови Патрика — единственная поросль на его голове — взлетели дюйма на два, надменное лицо дворецкого красноречиво вопрошало: «А кто вы такой, чтобы я удостоил вас ответом?»
— Это Джозеф Лоузи, — спохватилась Лора. — Он… мой друг. — О профессии мистера Лоузи говорить пока что не стоило. — А это Патрик. Он работает здесь дворецким.
Лора не была уверена, что гостей принято представлять дворецким, но она научилась презирать светские условности и поступала всегда, как считала нужным. Но, очевидно, Патрик не оценил ее демократизм, потому что сурово отчеканил, по-прежнему игнорируя Джо:
— Лично я не видел мистера Гленна с вечера прошлой субботы, когда он пил чай в кругу семьи. Мисс Бойл, без сомнения, лучше осведомлена о его дальнейших перемещениях.
— Без сомнения, — иронически подтвердил Джо.
Лора поняла, что дворецкому известно о пирушке и последующем водворении развеселой компании в казенный дом. И, естественно, зануда Патрик не одобряет поведения молодого хозяина и его друзей и не собирается это скрывать.
— А сэр Генри дома? — спросила она на всякий случай, хотя была уверена, что глава клана Роджерсов наверняка присутствовал на каком-нибудь важном совещании. Но Лора хотела убедиться. Когда Патрик ответил отрицательно, она, справилась о Барбаре, матери Пончика, приторной, как пломбир с вареньем, и бесхребетной, как медуза.
— Миссис Роджерс уехала час назад по делам благотворительности.
— Все равно — можно нам подняться в комнаты Пончика? Только посмотреть… — Лора заставила свою нижнюю губу задрожать. — Я ужасно за него беспокоюсь.
Джо наблюдал за ней в немом восхищении. Патрик после непродолжительного колебания ответил отказом:
— Думаю, что нет.
Лора вздохнула и изобразила — очень убедительно — отчаяние. Патрик, ведя свою партию, сделал непроницаемое лицо.
— Это было бы не вполне прилично, мисс.
Лора, забыв о вселенской скорби, беспечно вскинула голову:
— Ладно, Патрик. До встречи. — Она двинулась прочь и на ходу весело помахала рукой закрывавшему дверь дворецкому. Джо растерянно смотрел на нее.
— Я думал, вы проведете меня в дом.
— Я и проведу. Дайте мне только две минуты.
Она снова поднялась по каменным ступеням и приложила ухо к двери.
— Я так и думала. В замке наступило время чаепития и вся челядь собралась на кухне. А теперь — тсс… Следуйте за мной.
Несмотря на древний вид и массивные медные петли, дверь отворилась без единого звука. В огромном холле было темно и тихо, на стенах висел длинный ряд унылых портретов, с которых напыщенно смотрели бесчисленные предки Роджерсов. Лора взяла Джо за руку и поспешила вверх по массивной лестнице, которая вела на второй и третий этажи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мирра Хьюстон - Охваченный огнем, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


