Линда Гасс - Страстное заклинание
Интересно, как оно выглядит без одежды? И что можно чувствовать, касаясь этого тела, целуя его, извиваясь под его тяжестью? Шелби впервые заметила в уголках глаз Клея морщинки — едва заметные приметы возраста или жизненного опыта. Весеннее солнце играло в его белокурых волосах, лицо немного раскраснелось, но Клей не вспотел. Интересно, что надо сделать для того, чтобы лоб его покрылся испариной?
Эти мысли заставили Шелби забыть о цели своего визита. Наверное, все дело в мягкой, как ковер, траве у нее под ногами, теплом солнышке или запахе проснувшейся земли — именно это заставило Шелби подумать о сексе. Или не только это? Может, виной всему вид Клея Траска?
— Чем могу служить? — спросил он.
Очнувшись от своих мыслей, Шелби заставила себя вспомнить, что ее привело сюда.
— Честно говоря, Клей, ничем. Ничем и никогда! — Шелби повернулась к нему спиной и направилась было прочь, но Клей быстро догнал ее и загородил дорогу. На лбу его подрагивали маленькие капельки пота.
— Что ты хочешь этим сказать? Что имеешь в виду? — Клей схватил ее за плечи своими сильными руками. Шелби читала в его глазах неподдельное смущение, но понимала, что не должна доверять своим чувствам, когда дело касается Клея Траска.
— Смущение не очень тебе к лицу, Клей. Я не продала бы тебе свою землю, даже если бы ты был последним человеком на свете!
Клей еще крепче сжал ее плечи.
— Почему?
— Потому что ты — лжец и пройдоха. Через две минуты после твоего ухода Брайан узнал, что щедрое предложение — ерунда, что эта земля стоит в пять раз больше, чем ты за нее предложил.
Ошеломленный сказанным, Клей отпустил ее плечи. Шелби по-прежнему чувствовала кожей прикосновение его пальцев.
— Так ты отрицаешь, что знал об истинной стоимости земли?
Глаза Клея стали вдруг из карих светло-зелеными.
— Конечно отрицаю.
— Но ты ничего не сказал о «Трамарте».
— Не сказал, но это вовсе не было уловкой. Мы обычно стараемся не разглашать информацию, касающуюся «Трамарта». А ты разве хвастаешься своим коллегам, кого выбрала мишенью очередной статьи, пока не наберешь достаточно информации?
— Нет, я этого не делаю, — ответила она на вопрос Клея. — Но, Клей, «Фэйрвью кантри клаб» полон слухов об этом деле.
— И поэтому земля поднялась вдруг в цене! Нам нужна эта земля. И все остальные готовы вступить в борьбу, потому что считают, что Траски всегда знают, где их ждет следующий коммерческий бум!
Шелби нервно теребила свои рыжие волосы. Лоб ее опять покрылся испариной.
— Луисвилл расширяется в восточном направлении.
— Да, но никто точно не знает, какие именно места окажутся в черте города. Послушай, я и в мыслях не имел предлагать меньше, чем эта земля стоит на самом деле. Я практически предложил двойную цену, если исходить из моих представлений о ее стоимости.
Шелби не могла не признаться, что по ее оценкам все было точно так же.
— Я вовсе не хотел купить эту землю по дешевке. Назови мне самую высокую цену, которую тебе предложили, и я дам больше.
Теперь настала очередь Шелби смутиться. То, что сказал Клей, явно имело смысл. Но как насчет предложения, сделанного Дезире?
— Я понятия не имею, какой будет самая высокая цена, — сказала она. — Большинство людей выжидают время из уважения к моему горю.
Клей опустил глаза. Когда он заговорил снова, в голосе его звучали странные нотки, похожие на нежность.
— Я уже сказал в офисе Брайана: я не думал, что встречу тебя сегодня, — он посмотрел прямо в глаза Шелби. — Мне очень жаль, если я тебя расстроил своей бестактностью. Представляю, что чувствовал бы я сам, если бы умер кто-то из моих близких.
Это признание, сделанное так деликатно, задело чувствительную струнку в душе Шелби, которая тяжело переживала смерть Дезире. Почему он так легко читает ее мысли?
— Да, это было тяжело, — сказала Шелби.
Клей положил руку ей на плечо. Сейчас прикосновение его теплых пальцев было успокаивающим.
— Мой дедушка очень стар, но для меня непереносима мысль… я хочу сказать, что вовсе не готов к его уходу из жизни.
Шелби вспомнила силуэт в инвалидной коляске, мелькнувший перед ней одно мгновение.
— Я чуть не познакомилась с ним только что, — сказала она.
На лице Клея отразилось беспокойство.
— Действительно?
— Да, по крайней мере, я думаю, что это был он. Дворецкий твердо решил не допускать меня внутрь дома. Шелби заметила, что Клей расслабился и вздохнул с облегчением.
Он бросил взгляд в сторону дома, крыша которого виднелась из-за деревьев.
— Что ж, Мейпс немного перестарался. Его можно понять — дедушка Форд не очень хорошо себя чувствует.
Значит, скрипучий голос принадлежал Форду Траску, патриарху, положившему начало семейному состоянию, которое выросло из скромной фермы.
— Я очень сочувствую твоему дедушке. Моя бабушка тоже болела. И представь себе, месяцев пять назад кто-то уговаривал ее продать дом.
Клей тут же посмотрел ей в глаза.
— Кто это был? — требовательным тоном спросил он.
— Я не знаю. Дезире ничего об этом не сказала.
Шелби ожидала, что Клей вздохнет с облегчением, поняв, что секрет его умер вместе с Дезире и никто не узнает о его неблаговидной попытке добыть землю. Но Клей выглядел скорее уязвленным.
— Как я уже сказал, — повторил он, — я заплачу любую цену.
— Ты просто помешан на своих магазинах! — воскликнула Шелби. — Наверное, собираешься построить хотя бы по одному в каждом городе Кентукки.
Клей вскинул брови.
— А что в этом плохого?
— Ничего, но неужели необходимо так много магазинов уцененных товаров?
— Неужели необходимо так много скандальных журналов? — парировал Клей.
На каблуках Шелби была почти одного роста с Клеем. Она наградила его ледяным взглядом.
— «Курант» — вовсе не скандальный журнал, и ты это знаешь.
— То, что мы продаем в своих магазинах, стоит дешево, но это вовсе не значит, что вещи плохого качества.
— Хм-мм, — пробормотала Шелби. — Я хорошо знакома с вашим ассортиментом. Телезвезда Лана Найлз действительно конструирует вашу одежду?
— Она участвует в разработке моделей, — подтвердил Клей, наклоняясь за упавшим саженцем. Рядом лежали несколько молодых деревьев, которые он собирался посадить.
— Мне понравилось, как она играла в том сериале — «Замужем за врагом».
Клей осторожно снял мешковину, покрывавшую корни саженцев с налипшей на них землей. Волнистые пряди белокурых волос падали ему на щеки.
— Ты всегда отличалась снобизмом.
Шелби ошеломило это замечание.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Гасс - Страстное заклинание, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

