Фейрин Престон - Волшебная осень
– Да, – согласился Альфред, – и прошу меня извинить, я был очень занят последнее время.
– По-моему, вы говорили, что вам нечего делать.
– Это было до знакомства с вашей тетей. – Альфред нежно улыбнулся Леоне. – Но когда мы решили пожениться, мне пришлось закончить кое-какие дела, надо было съездить в Хьюстон к моей дочери и сообщить о нашем с Леоной решении.
– Наверное, она несказанно обрадовалась, – сказал Мэтью, уже не пытаясь скрыть сарказма.
– Почему вы не пробуете жаркое? – Саманта пыталась перевести разговор. – Мэтью, ты не съел ни одного кусочка.
Мужчина послушно взял вилку, наколол небольшой кусочек и положил в рот. Мясо оказалось необыкновенно вкусным.
– Кто это приготовил? – не в силах оторваться от тарелки, спросил он.
Саманта хотела ответить, но Леона, рассмеявшись, опередила ее:
– Конечно, Саманта, а кто же еще? Она превосходно готовит, а все овощи на столе – с ее огорода.
Мэтью недоверчиво посмотрел на Саманту:
– У тебя, наверное, отличный садовник?
Она улыбнулась:
– У меня действительно есть неплохой садовник – я сама. Я обожаю копаться в земле. Впрочем, заниматься домом я тоже очень люблю.
Ее слова разрушили теорию Мэтью о наемных рабочих. Такой женщиной хотелось восхищаться.
– Мэтью, я не ответил вам, – вернулся к прежней теме Альфред. – Моя дочь в самом деле очень рада за меня, она знает, как одиноко мне было с тех пор, как умерла жена.
Журналист заерзал на стуле:
– Моя тетя тоже чувствовала себя одиноко, но я все же волнуюсь за нее. Тетя Леона, ты много работала, и я хочу, чтобы на старости лет ты могла насладиться жизнью.
– Так оно и будет, когда я состарюсь. – Ее глаза сверкали. – А сейчас у меня начались золотые деньки – до старости еще далеко.
– Я не хочу, чтобы золото твоих дней потускнело, – многозначительно произнес Мэтью, стараясь сдерживаться, но не выдержал и дал волю чувствам. – Этот мужчина прогуляет все твои деньги и бросит тебя, когда они закончатся! – воскликнул он, указывая пальцем на Альфреда.
– Хорошая была метафора, – с улыбкой покачала головой Саманта.
Мэтью заметил странное выражение ее лица, но не придал этому значения, ему хватало своих проблем.
– Леона, ты не говорила мне, что Мэтью считает, будто я женюсь на тебе из-за денег, – обратился Альфред к своей будущей жене.
Леона сердито посмотрела на племянника:
– Я и сама этого не подозревала, даже в голову не могло прийти такое. Я знала, что Мэтью не одобряет мое решение выйти за тебя замуж, но я думала, это связано с тем, что он незнаком с тобой. Мне казалось, вы познакомитесь, и он изменит свое отношение.
Мэтью потянулся через стол и накрыл руки Леоны своими:
– Тетя, я желаю тебе счастья. Но у тебя уже есть печальный опыт близкого общения с мужчинами, ты же не будешь отрицать этого.
Леона отдернула руки и холодно посмотрела на племянника:
– В Альфреде я не ошиблась. Он один из самых замечательных людей, которых я когда-либо встречала. Мэтью, ты должен извиниться перед ним.
– Нет, дорогая, ему не нужно извиняться, – поправил ее Альфред. – Я очень рад, что у тебя такой заботливый племянник. Это весьма похвально.
Лицо Леоны прояснилось:
– Альфред, ты чудо! Не знаю, за что мне досталась такая награда!
Мэтью с досадой бросил на стол салфетку:
– Пожалуйста, не надо! Прекратите этот балаган! Саманта, неужели ты не видишь всю неестественность его поведения?
Саманта наклонилась к нему и язвительно прошептала:
– Ты забыл? Мы сегодня уже говорили о твоем зрении, и я тебе сказала, что ты не видишь дальше своего носа.
Мэтью подался вперед:
– Такая красивая женщина и такой острый язычок!..
– Ты говоришь так, будто это взаимоисключающие понятия.
– Да, мой жизненный опыт подтверждает это.
– Это звучит как обвинение всем женщинам, которые были в твоей жизни. Какая же у тебя скучная жизнь!
– Совсем наоборот. Я…
Леона кашлянула:
– Вы еще успеете пообщаться друг с другом, давайте сначала разберемся с разногласиями по поводу свадьбы.
– Мэтью, мальчик мой, что мне сделать, чтобы убедить вас в искренности своих намерений? – развел руками Альфред. – Расскажите моей тете правду и отмените свадьбу, – мгновенно отреагировал журналист.
– Но она знает правду, да и я вовсе не хочу терять Леону. Отменить свадьбу было бы глупо, а я не дурак.
За столом воцарилось молчание. Двое мужчин пристально смотрели друг на друга, Леона переводила взгляд с одного на другого, было видно, что она очень взволнована.
Саманта подняла глаза и рассудительно сказала:
– Альфред, Мэтью хочет признания – так признайся ему. Расскажи, чего ты стоишь.
– Саманта, это будет очень неделикатно, – неуверенно промолвила Леона.
– Может быть. Но это поможет быстро прояснить ситуацию. Увы, ваш племянник тугодум.
Мэтью недовольно покосился на Саманту:
– О чем ты говоришь?
– О том, что ты тугодум. Это значит, что ты….
– Она говорит о моих деньгах, – перебил Саманту Альфред.
– Дорогой, ты не обязан говорить об этом, – вставила Леона.
Альфред погладил ее по руке:
– Я знаю, но я хочу, чтобы ты снова улыбнулась. Это стоит того.
Он посмотрел на Мэтью и заговорил, почти извиняясь:
– Понимаете, я стою несколько миллионов.
– Несколько миллионов? – Мэтью повторил последние слова Альфреда, сомневаясь, правильно ли он понял его.
– Да, несколько сотен миллионов.
– А кто вы? – после небольшой паузы произнес Мэтью. – Я никогда не слышал имени Альфред Тревартон.
Саманта почувствовала к нему жалость и симпатию: он ведь волновался за тетю, поэтому-то и устроил эту ссору за столом.
– Я не хотел афишировать себя, не люблю шумихи, – смущенно улыбнулся Альфред. – Мною организована сеть универмагов «Март». Несколько лет назад я продал компанию и получил неплохие деньги.
– «Март»? Но вы же там работаете зазывалой?
– Повторяю, мне нравится эта работа, кроме того, она позволила мне как-то занять себя.
Журналист глубоко вздохнул, медленно повернулся к Саманте и с ненавистью посмотрел на нее:
– Ты заманила меня в ловушку и выставила идиотом.
После этой фразы у Саманты пропала вся симпатия к нему.
3
Саманта выдержала его взгляд и спокойно произнесла:
– Никто тебя никуда не заманивал.
– Ты могла мне рассказать это об Альфреде вчера вечером, в офисе. Не было ничего проще.
– И ты поверил бы мне? Ты был уверен, что Альфред – искатель сокровищ, и я решила, что тебе лучше самому с ним встретиться.
– Кроме того, – сказала Леона, – с какой стати она должна говорить тебе об этом? Она знает, как скрытен Альфред. В конце концов – она просто пыталась помочь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрин Престон - Волшебная осень, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


