Эстер Росмэн - Без покаяния. Книга вторая
Казалось невероятной удачей, что Роберт приехал по делам в Вашингтон именно сейчас, когда она так нуждалась в нем. Судьба, возможно, пытается этим подсказать ей что-то. Правда, она не знала, как обстоят у Роберта дела и как он отнесется к ней теперь. Увлечен ли он сейчас кем-нибудь и как они встретятся? Разгорится ли прежний огонь от старой искры? Уверенности ни в чем не было…
Въезжая в Уотервью, она переехала маленький мостик и двинулась вдоль прибрежной улицы. Фасадами к воде стояли киоски, павильоны, магазинчики с наглухо заколоченными окнами, бакалейные лавки с полинявшими вывесками, парочка безымянных баров, вообще утративших свои вывески, а в конце этой пляжной улочки, напротив причала, ресторан. На его крыше громоздилась огромная вывеска, большие черные буквы которой составляли непритязательные слова «Морская еда». Ресторан работал и в это время года. Рядом с ним, на небольшой стоянке, Моник увидела несколько машин, припарковалась и направилась ко входу в ресторан.
Внутри на нее повеяло приятным ароматом виски. А вот и Роберт, в одиночестве сидящий за стойкой бара, в самом ее конце. В руке он держал стакан с выпивкой и сигарету. Увидев Моник, он поставил стакан, отложил сигарету, и широкая улыбка явилась на его лице.
— Кто это такой страшный к нам пришел! — воскликнул он голосом мультяшки и, подойдя к ней, обнял и притянул к себе.
Моник внезапно разволновалась, а когда Роберт выпустил ее из объятий, заглянула ему в глаза. Он немного постарел, морщинки на его лице с годами чуть углубились. Улыбка оставалась по-прежнему теплой, но в уголках губ явно проступила ранее незримая печаль. Мешки под глазами увеличились, темные волосы поредели. Однако присущий ему шарм и чувственность не покинули его. Вид у него был приветливый.
— Моник, дорогая! Сколько же мы не виделись?
— Я рада нашей встрече, — сказала она. — Чертовски рада.
— Ты похудела, — заметил он, оглядев ее с ног до головы.
— Ну, я же не беременна.
Какую-то минуту он смотрел на нее, потом спросил:
— Кстати, тогда… Это от Элиота? В общем, я на него и думал, но полной уверенности не было.
— Да, от него.
— Ну, пойдем, — сказал он, подводя ее к бару. — Позволено ли мне будет предложить даме выпивку?
— Позволено, позволено! Не сомневайся.
Бармен поставил перед Моник порцию джина с тоником. Роберт тем временем допил свой стакан и жестом заказал другой. Ей хотелось поскорее выпить, но она дождалась, когда джин подадут и Роберту. Получив свою порцию, он поднял тост за их встречу.
— Здесь вам, конечно, не Индия, — добавил он, с легкой гримасой отвращения оглядываясь вокруг, — но джин все тот же.
Она сделала долгий глоток, чувствуя, как внутри становится приятно тепло.
— А я почти чувствую запахи тропиков.
— Нет, сердце мое. Думается, это пахнет вареными омарами.
— Столько времени прошло, а ты все такой же. — Она улыбнулась и чмокнула его в щеку. — И как это тебе удается?
— Не знаю, — сказал он, закуривая сигарету. — Тогда мы с тобой попали в некий романтический ураган, не так ли? Но роман, увы, так быстро закончился.
— Значит, после смерти Норы ты так и не женился?
— Нет. Ее смерть, спаси, Господи, ее душу, освободила меня. Наш брак был чистилищем. Зато теперь я способен не дрогнув войти в ад. — Он грустно улыбнулся. — Ну, думаю, тебе это все известно по опыту брака с Элиотом.
— Да. И это было неизбежно.
— В общем, мне его где-то даже жалко. Он мне был симпатичен. Такой благопристойный, рассудительный господин…
— Роберт, прошу тебя…
Той рукой, в которой держал сигарету, он коснулся ее темных волос, потом провел кончиками пальцев по щеке. Она вздрогнула.
— Я часто вспоминал тебя. — Его слова вселили в нее надежду. — Помнишь, как на удивление быстро мы в Дели привязались друг к другу?
— Мы оба были одиноки. — Она сделала еще один глоток джина, практически прикончив порцию. — Может, и все случившееся между нами было только следствием одиночества?
Он отстранился от нее как бы для того, чтобы лучше видеть.
— Это самый легкий, если не единственный способ спастись от одиночества. Но, кажется, ты опять одинока?
— Хорошо, скажу тебе честно, Роберт. Я искала встречи с тобой не ради того, чтобы потрахаться. В конце концов, не так уж я озабочена сексом. Что мне по-настоящему нужно, так это друг.
Он затушил сигарету и выразительно посмотрел в потолок.
— Ты, я вижу, устремилась к возвышенному, любовь моя.
— Мне тридцать четыре, я развожусь. У меня дочь, которая не со мной. Мне не хотелось бы в будущем оставаться одной. Так при чем здесь стремление к возвышенному?
— А что, с ребенком проблемы?
— Проблем не будет, если я не позволю ему отнять ее у меня.
Роберт подал знак бармену повторить.
— И что ты хочешь предпринять?
— Не знаю, — сокрушенно проговорила Моник. — Я люблю Дженифер, но когда Элиот сказал мне, что, уходя, возьмет ее с собой, я, честно говоря, почувствовала облегчение. Однако все время с тех пор неотвязно думаю о дочке. Полагаю, все это было от растерянности… Я имею в виду первую свою реакцию.
Он испытующе посмотрел на нее.
— Итак, Моник, ты ищешь друга.
— Да. И не хотелось бы ошибиться.
— А что, есть такие проблемы, которые нельзя обсудить в постели? После, как говорится, всего? Или в паузах?
— Нет, почему же, — улыбнулась Моник. — Только паузы будут немного больше, чем обычно. Только и всего.
Он накрыл своей ладонью ее руку, глядя на нее сквозь плывущий между ними табачный дым.
— Ты знаешь, кажется, я любил тебя, Моник. И, может быть, люблю до сих пор.
Она придвинулась к нему поближе, а он положил руку ей на плечо, пальцами касаясь шеи. Волнение овладело ею, на глаза навернулись слезы. Заметив это, Роберт успокаивающе поцеловал ее в макушку.
— Значит, ты хочешь вернуть дочь. И тебе обязательно понадобится кто-то для помощи и поддержки.
— Да, это очевидно, Роберт. Я знаю. Элиот уверен в своей правоте и думает, что мне ничего не удастся… Он обвинил меня в том, что я плохая мать, и, может быть, справедливо. Но не будь он таким самоуверенным, то понял бы, что не так уж я безнадежна. И потом, если бы я не вышла за него замуж, я, возможно, и вообще никогда не стала бы такой плохой. Этот брак меня доконал.
Бармен принес им очередные порции джина. Моник осушила свой стакан сразу. Алкоголь помогал ей быстрее сбрасывать напряжение. Она повернулась к Роберту.
— Но ты не волнуйся, я не стану взваливать на тебя свои заботы. Просто было бы хорошо иметь кого-то, с кем можно поговорить. Всегда чертовски приятно знать, что кто-то о тебе заботится.
— Я уже давно не делал ничего значительного и полезного, — сказал он с напускной важностью. — Может быть, пора и мне что-то сделать для людей.
* * *Проснувшись, Бритт почувствовала запах жареного бекона и кофе. Ей даже на минуту показалось, что она в Маунт Айви и тетя Леони внизу готовит завтрак. Когда она вошла в кухню, Элиот стоял у плиты. На нем был серый шерстяной свитер, светло-серые брюки, а поверх — один из ситцевых в цветочек передников миссис Мэллори.
— Кажется, по дому бродит задумчивая леди в поисках чашечки кофе? — весело сказал он.
Вел он себя так, будто вчера вечером ничего не случилось. А может, подумала Бритт, действительно ничего не случилось? Или, напротив, чувствуя свою вину, он старается заставить ее забыть обо всей этой истории?
— Доброе утро, — сказала она холодно.
— Удивляетесь, что я мало спал, а выгляжу таким бодрым? Я угадал? Я действительно чувствую себя новым человеком.
— Не значит ли это, что сегодня вы решили отличиться примерным поведением?
Бритт оделась очень строго — в шерстяную юбку, белую блузку и вязаный шерстяной жилет. Но Элиот смотрел на нее с явным удовольствием, будто показывая этим, что она во всех видах хороша.
— Во всяком случае, попытаюсь ничем не огорчать вас, Бритт.
Прямым ответом это не назовешь, но все же лучше, чем ничего. Надолго ли его хватит и выполнит ли он свое обещание — покажет день.
Накануне, прежде чем уснуть, она сердилась на него. Потом ей удалось убедить себя, что брак с Энтони достаточно силен и крепок, чтобы устоять перед попытками Элиота — вольными или невольными — его разрушить. Конечно, оставшись здесь с ним наедине, она играла с огнем. Но ведь раньше она никогда ничего не боялась. С чего же ей бежать теперь?
— Садитесь, Бритт, — сказал Элиот. — Я подаю завтрак. — Она села за стол. — Я звонил в больницу, — продолжал он. — Дженифер чувствует себя даже лучше, чем ожидалось. Она начала проявлять прежнюю активность. Доктор доволен не меньше моего.
— Это просто удивительно, я страшно рада и за нее и за вас. Вы скоро поедете к ней?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эстер Росмэн - Без покаяния. Книга вторая, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




