`

Розанна Спайрс - Бездонный омут

1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так кто же такая миссис Стейсон?

— Нет уж, оставь, — буркнул Роберт, но Люси проигнорировала этот ответ:

— Мне известно о ней только то, что это мать Клайва — богатая пожилая женщина, которая занимается благотворительностью. Трудно найти в ее личности что-то, внушающее беспокойство.

— Прекрати эту волынку, — оборвал ее Роберт. — Битый час твердишь об одном и том же. Меня она не интересует.

Но Люси чувствовала, что напала на верный след.

— Она, кажется, открыла приют для сирот в Глазго… Помнится, Мегги что-то говорила об этом…

— Я не собираюсь копаться в том, чем занимается эта дама! — Роберт постепенно вскипал.

— У нее есть дом за городом, — продолжала Люси, — на побережье… Как же называется это место?.. Марго говорила, что Клайв всегда хотел съездить туда, но ему почему-то не позволяли… — Она остановилась и, нахмурившись, задумалась. — Почему бы это? Ах, да, он не мог посетить дом, потому что его семья…

— Послушай! — Роберт резко повернулся к ней. — Я просто не хочу присутствовать на этом торжестве. Неужели это так трудно понять? Зачем ты охотишься за разгадкой того, чего не существует? Нет никакой определенной причины… — Он на секунду остановился. — Я ненавижу свадьбы! Всегда их терпеть не мог, и буду верен этому принципу до конца своих дней! Все. Конец истории. А теперь, прошу тебя, оставь меня в покое!

Маленькая птичка, прыгая по балюстраде, щебетала, время от времени склоняя изящную головку набок и поглядывая на них глазками-бусинками.

Люси задумалась. Роберт потребовал прекратить расспросы, а это означало, что она на правильном пути. Но куда он приведет? Теперь, когда имя Барбары Стейсон было произнесено, молодая женщина начала понимать, что все поведение Роберта — с того самого дня, когда Марго познакомилась с Клайвом, и до сегодняшней минуты — было продиктовано вторжением в их жизнь шотландской семьи по фамилии Стейсон. Как это она ничего не замечала прежде? Если бы она вовремя обратила на это внимание, то смогла бы что-то предпринять… Но теперь уже слишком поздно. Завтрак должен начаться с минуты на минуту и, хотя Люси не любила отступать, она понимала, что единственное, что ей остается, — это позволить Роберту уйти.

— Хорошо… — покорно произнесла она. — Если ты действительно хочешь уйти, то… — Люси пожала плечами, — уходи.

Роберт сделал прерывистый вздох и шагнул к ней, настороженно вглядываясь в лицо.

— Ты серьезно?

— Еще как! Милый, я не могу смотреть на твои мучения. Мне очень хотелось, чтобы этот день был счастливым для нас обоих, но я потерпела полное фиаско. Я сдаюсь. Если хочешь уйти — уходи.

— О, Люси!.. — Он нежно обнял ее и зарылся лицом в мягкие шелковистые волосы. — Ты самая замечательная женщина на свете!

Она тихо засмеялась и погладила его по голове.

— Я знаю! Но поторопись, Бобби. Гости собираются, в зале уже полно народу…

— Прости меня, моя девочка, — пробормотал Роберт и с любовью посмотрел ей в глаза. — Я сегодня вел себя ужасно. Но если бы ты только знала, каково мне было все это выдерживать… последние несколько месяцев, недель, дней…

— Почему ты все это время скрывал от меня свои чувства? — воскликнула Люси. — Дорогой, ты не должен поступать так. Тебе не становится легче, а меня это просто убивает.

— Обещаю. Прости меня…

Его губы нашли ее рот, и они слились в нежном чувственном поцелуе. Люси приникла к нему, и ее шляпа снова упала.

Они не заметили этого. Она всем своим существом открылась навстречу ему, и их утихшая было страсть разгорелась с новой силой.

— Мы едем домой, — пробормотал Роберт глухо, и Люси насторожилась.

— Бобби, милый, ты не понял меня! Я сказала, что ты можешь уехать, если хочешь. Но я остаюсь…

— О чем ты? — Романтическое выражение моментально исчезло с его лица. — Мы уходим вдвоем. Ты не можешь остаться здесь одна! Или мы оба остаемся, или оба уезжаем. Но ты сказала…

— О Господи! Ты совсем как ребенок. Не волнуйся, я скоро буду дома! Обещаю тебе, что уйду отсюда, как только молодые станцуют свой первый танец.

— Нет, Люси! Я не оставлю тебя тут.

— Но почему?

— Это исключено!

Роберт неожиданно замолчал. Его лицо стало бледнее мела, а застывший взгляд устремился через плечо Люси к дверям. Она медленно повернулась, следуя за его взглядом.

В дверях стояли высокий пожилой господин и элегантно одетая дама. Солнце освещало красивую седую голову мужчины с аккуратным пробором. Серый утренний костюм отлично сидел на нем, подчеркивая достоинство и благородную осанку. Высокая, стройная, энергичная женщина лет пятидесяти с темно-каштановыми коротко подстриженными волосами держала его под руку.

— Простите за вторжение, — сказала дама, и Люси сразу заметила ее сильный шотландский акцент. — Я услышала голоса и вышла, чтобы предупредить вас. Гости уже рассаживаются. Завтрак вот-вот начнется…

Роберт стоял неподвижно и молчал. Легкий летний ветерок трепал пряди его черных волос, а взгляд был лишен какого-либо выражения. Единственное, что выдавало его чувства, — это безумный блеск синих глаз.

— Вы, по всей вероятности, молодой Тетли? — Пожилая дама шагнула вперед. — А я Барбара Стейсон. Вы не помните меня?

Роберт так резко разжал объятия, что Люси пошатнулась и вынуждена была ухватиться за его плечо, чтобы не упасть.

— Рад приветствовать вас, мадам! — Он направился к матери Клайва, пожал протянутую руку и отрывисто проговорил: — А это моя девушка, Люсьена Гийом.

— Здравствуйте, — робко произнесла Люси, поднимая свою шляпу и отряхивая ее, пока Барбара Стейсон с выражением изумления на лице продолжала удерживать руку Роберта в своей.

— Мне тоже очень приятно, — сказала она, сверля его взглядом, и в ее тоне проскользнула резковатая нота. — Очень рада наконец…

— Да, конечно. — Роберт резким движением высвободил руку и пригладил шевелюру, всем своим видом показывая, что хотел оказаться сейчас за тысячу миль отсюда.

— Как поживаете? — спросила Люси, приходя ему на помощь. — Мы тут выясняли кое-что, ожидая начало праздничного завтрака…

Костлявые цепкие пальцы, отдающие какой-то неприятной прохладой, вцепились в ее руку, но по-стариковски выцветшие серые глаза миссис Стейсон продолжали смотреть на Роберта.

— Как приятно, что двое молодых людей, так искренне любящие друг друга, имеют возможность начать совместную жизнь, переехав в собственный новый дом, дом, который они…

— Думаю, нам пора присоединиться к гостям, — перебил даму Роберт. Он обнял Люси за талию и подтолкнул вперед, как будто она была амулетом, ограждающим его от опасности. — Спасибо, что позвали нас, миссис Стейсон. Я вижу, невеста уже садится за стол, так что нам тоже пора занять свои места.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розанна Спайрс - Бездонный омут, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)