Энн Мэтер - Имение Аконит
Наконец он отвернулся от окна, и она снова ощутила на себе его взгляд. Мелани почувствовала, как ее охватывает ужасное впечатление собственной неполноценности и в первый раз пожалела, что не стала ждать Майкла, чтобы он сопровождал ее до Кейрнсайда.
Конечно же, такая ситуация никогда не создалась бы, если бы он был с нею. Он настоял бы, чтобы она провела необходимые расспросы и явилась бы официально, чтобы осмотреть место. Он никогда не одобрил бы импульсивное вторжение в чью бы то ни было частную жизнь. А она пока не имела понятия, какие старые эмоции разожгла, толкнув заднюю дверь Аконита.
– Ну так что? – спросил он наконец, выразительно разведя руками. – Что вы собираетесь делать дальше?
Мелани смотрела на него, крепко сжав губы, чтобы унять их дрожь.
– Я... я... о, я не знаю, – сказала она, понурив голову. – Я... я не чувствую больше, что у меня есть право на это имение!
Его холодные глаза сузились.
– В чем же тогда дело, мисс Стюарт! Избавьте меня от произнесения банальностей! Я, пожалуй, вижу, что потряс ваши замыслы до самого основания, но не позволяйте, чтобы это повлияло на ваши суждения. Я уверен, что Макдугал и Прайс согласятся со мной в конце концов!
Мелани прикусила губу.
– Ваш... ваш отец оставил завещание.
– Я догадываюсь об этом. Но я считаю, что оно было сделано раньше, значительно раньше.
– Да. – Мелани смотрела мимо него, не в силах выдерживать этот холодный оценивающий взгляд.
– Однако он оставил еще второе.
Босуэл пожал широкими плечами.
– Он, наверное, забыл, что оставил первое. Он был старый человек, не слишком сосредоточенный на житейских делах.
Мелани покачала головой.
– Моя мать только упоминала о нем пару раз. Мы с ним никогда не встречались.
– Ваша мать, по-видимому, была его единственной родственницей. Он никогда не был женат.
– Но ваша мать, – начала Мелани и тут же замолкла, увидев, как потемнело его лицо.
– Моя мать уже была замужем, – резко подсказал он, – за другим человеком. Я не думаю, что подробности моего зачатия касаются вас.
Мелани отвернулась в сторону.
– Я так ужасно чувствую себя.
– А вы-то почему? – ледяным тоном спросил он. – Мы не должны нести ответственность за действия других. – Он пошел к двери, натягивая кожаные перчатки, отделанные мехом. – Я оставляю вас осматривать вашу собственность. Одна только просьба, если вы решите продавать дом, предоставьте мне право первого выбора.
– О, пожалуйста. – Мелани снова повернулась к нему, протягивая руки в почти умоляющем жесте. – Пожалуйста, не уходите. Я хочу, чтобы вы остались.
Его глаза посмотрели на нее испытующе.
– Почему?
Мелани развязала тесемки меховой шапки, сняла ее, и волосы темной шелковой завесой рассыпались по ее разрумянившимся щекам.
– Мы... мы ведь почти родственники, не так ли? Наверняка мы могли бы стать друзьями. Мне понадобится ваш совет.
Босуэл лениво прислонился к дверному косяку.
– Вы не представляетесь мне одной из тех женщин, которые принимают советы от кого бы то ни было, – заметил он сухо.
Мелани сдержала свое возмущение.
– Почему вы так говорите?
Он нахмурился.
– Наверняка у вас в Лондоне остался кто-то, кто советовал вам не ездить в Кейрнсайд в эту пору года, не так ли? Вы носите обручальное кольцо – значит ли это, что ваш жених не имеет на ваш счет сомнений, или же кольцо только декорация для того, чтобы возбуждать толки?
Мелани опустила глаза и посмотрела на ограненный в виде квадрата бриллиант, который подарил ей Майкл. Она так привыкла носить его, что ей даже не пришло в голову, что он его заметит.
– Да, я помолвлена, – сказала она медленно. – И мой жених убеждал меня, чтобы я не ездила сюда, а подождала до весны, но, думаю, вы понимаете мои опасения по поводу дома, который остается пустым на всю зиму?
Босуэл выпрямился.
– Вам следовало нанять кого-нибудь, чтобы он присматривал за домом. Поверенные с удовольствием это устроили бы.
Мелани поджала губы.
– Я об этом как-то не подумала, – ответила она.
Босуэл покачал головой.
– А, собственно, почему вам захотелось приехать сюда лично?
Мелани вздохнула.
– Мои мотивы не выдержали бы вашей хладнокровной оценки в этой ситуации, – ответила она раздраженно.
Босуэл посмотрел на нее искоса.
– И все-таки попытайтесь.
Мелани заложила прядь волос за ухо.
– Я хотела увидеть дом, потому что у меня никогда раньше не было своего дома. Я даже никогда не жила в доме до сих пор. У нас всегда были квартиры или комнаты, и я по наивности полагала, что смогу создать свой дом здесь.
– Понимаю. – Босуэл глубоко затянулся сигарой. – А ваш жених? Согласен ли он перебраться на север?
Мелани сделала непроизвольный жест.
– Я... я не обсуждала пока с ним это. Он юрист в Лондоне.
– Значит, вам придется это сделать, – сухо заметил Босуэл.
Мелани снова густо покраснела.
– Вы считаете меня дурой?
– Почему? Разве посоветоваться с женихом это глупость?
– Нет, вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Глупость – желание иметь свой дом?
Босуэл кинул окурок сигары в пустой камин.
– Если я скажу да, то мои доводы будут несвободны от пристрастности.
Мелани пожала плечами.
– В этих обстоятельствах вы должны сказать мне то, что вы думаете.
– Почему?
Мелани с чувством развела руками.
– Дом в гораздо большей степени ваш, чем мой!
– О, нет, мисс Стюарт. Это ваш дом.
Мелани беспомощно посмотрела на него.
– Вы решительно отказываетесь меня понимать, – возмутилась она. – Зачем вам, собственно, необходим этот дом?
Босуэл пожал плечами.
– Как зачем? Жить и все.
Мелани вздохнула.
– Если бы я была мужчиной, мы с вами пришли бы к какому-то компромиссу.
– Если бы вы были мужчиной, такая ситуация вовсе не возникла бы. Вы бы просто продали дом и не забивали себе голову сентиментальной чепухой вроде создания своего гнезда.
– Как вы можете! – Мелани со злостью посмотрела на него. – Если я хочу выбраться из Лондона, то это мое личное дело!
Светлые глаза Босуэла смотрели на нее презрительно.
– Если вы хотите так отчаянно выбраться из Лондона, вам нужно разобраться более подробно в ваших мотивах, – сказал он, – дело тут вовсе не в Лондоне в конце концов!
– Что вы хотите сказать?
Босуэл повернулся к двери.
– Боюсь, у меня нет времени стоять здесь и спорить с вами все утро, мисс Стюарт. Кое у кого из нас есть неотложные дела. Прошу меня извинить! – С этими словами он отвернулся и зашагал прочь по коридору.
После его ухода Мелани понадобилось некоторое время, чтобы перевести дыхание. Каждый раз после столкновения с ним она чувствовала себя морально обессиленной.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Имение Аконит, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

