Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли

Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли

Читать книгу Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли, Кент Кайли . Жанр: Современные любовные романы.
Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли
Название: Скромная королева (ЛП)
Дата добавления: 23 май 2024
Количество просмотров: 132
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Скромная королева (ЛП) читать книгу онлайн

Скромная королева (ЛП) - читать онлайн , автор Кент Кайли

Холли

Этого не должно было случиться. Это не то счастливое будущее, которое мне обещали. Он должен был быть здесь. Он должен был сидеть на этом троне. Не я.

Я не приспособлена для этого. Я не гожусь ни для чего. Он говорит, что я королева. Он даже дал мне ключи от замка, но что за королева без своего короля? Все равно королева.

Мне негде спрятаться. Некуда бежать. Это мое королевство. Его королевство. И я сделаю все, что потребуется, чтобы убедиться, что оно устоит, когда он вернется. Потому что верить в то, что он не вернется — не вариант.

Тео

Она не знает этого, но я присматриваю за ней. Помогаю, где могу. Каждая клеточка моего существа хочет ворваться обратно в эти двери и заключить ее в свои объятия. Но единственное, что меня останавливает… это она. Потому что ее безопасность я поставлю превыше всего.

Они хотят верить, что я мертв. Они хотят захватить замок. Забрать то, что моя семья нажила за несколько поколений на этом троне. Пусть попробуют. Как и многие другие, они потерпят неудачу. Пусть меня нет рядом с ней, но у меня есть глаза и уши по всему городу.

Я оставил свое королевство в надежных руках. Они будут недооценивать ее, мою маленькую и скромную королеву, но это станет их гибелью.

Она может казаться тихой, слабой. Но я знаю ее душу лучше, чем она сама. Если кто и сможет править в мое отсутствие, так это она.

 
1 ... 7 8 9 10 11 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я Сонни, мэм.

— Сонни, доброе утро. Ты не знаешь, где я могу найти свою сестру? Или мою свекровь?

— Они все в столовой. — Точно, столовая… Я смотрю из стороны в сторону. В какой стороне столовая?

— Позвольте, я провожу вас туда, мэм, — предлагает Сонни, поняв мое замешательство.

— Большое спасибо. — Я молча следую за Сонни. Он мне нравится. У меня хорошее предчувствие на его счет. — Как долго ты здесь работаешь?

— Пять лет, мэм, — отвечает он.

— Можешь звать меня Холли. Я еще недостаточно стара, чтобы быть мэм. У тебя есть жена? Дети?

Он смотрит на меня с недоумением.

— О нет, у меня нет. Пока нет.

— Ты когда-нибудь бывал в Австралии? — продолжаю я.

— Нет, я никогда не выезжал за пределы Нью-Йорка.

— О, но у тебя есть паспорт? Если нет, то как быстро ты сможешь его получить? — спрашиваю я.

— Миссис Валентино, мы можем получить все, что захотим, в течение нескольких часов. А что? Вам нужен паспорт?

— Мне? Нет. Но я собираюсь вернуться домой после службы в субботу, и я беру тебя с собой. Займись оформлением паспорта, Сонни.

— Не поймите меня неправильно, миссис Валентино, но почему именно я?

Я пожимаю плечами.

— Ты мне нравишься. Ти не хотел бы, чтобы я путешествовала без сопровождения его людей, так что я выбираю тебя. Ты первый. — Я улыбаюсь, проходя мимо него в столовую.

Мое хорошее настроение мгновенно испаряется, когда три мрачных взгляда обращаются в мою сторону.

Глава восьмая

Холли

Почему они все так расстроены? Это я потеряла мужа. Я игнорирую их и направляюсь к кофейнику, стоящему на буфете.

— Холли, дорогая, иди садись. Тебе нужно поесть, — говорит Глория.

— Спасибо, Глория. Все выглядит прекрасно. — Я сажусь и накладываю себе на тарелку свежие фрукты.

— Не хочу показаться грубой, тетя Глория, но что, собственно, за хрень здесь происходит? — Нео делает жест между мной и пожилой женщиной.

— Нео, язык. Мы не дикари, несмотря на твои попытки ими стать. Холли — моя дочь. Если я хочу угостить ее завтраком, я это делаю. — Глория ставит Нео на место. Я ухмыляюсь ему через стол.

— Ты что, накачала ее наркотиками? — спрашивает он меня.

— Что? Нет! Конечно, нет. Не будь дураком. Это действительно не идет твоему симпатичному личику. — Я машу вилкой в его сторону.

Райли, которая до этого молчала, поперхнулась своим тостом.

— Ух ты, молодец, Хол. Это было круто. Я одобряю.

— Спасибо. — Я улыбаюсь.

— Во сколько приедет отец Томас? — Я поворачиваюсь к Глории.

— Он должен быть здесь примерно через тридцать минут.

— Хорошо. После службы в субботу я уеду в Сидней на пару недель. Я буду рада, если ты поедешь со мной. — Я умоляюще смотрю на нее. По какой-то причине Ти хочет, чтобы я увезла его мать из Нью-Йорка.

— О, я никогда не была в Австралии, — размышляет она вслух.

— Я знаю. Тео мне рассказывал. Так что я с удовольствием возьму тебя с собой. Вообще-то, мы полетим на одном из самолетов Валентино. — Я смотрю на Нео. — Ты ведь можешь организовать это для меня, не так ли? О, ты тоже летишь с нами, судя по всему.

От напряженного взгляда Нео я ерзаю на своем месте. Я понятия не имею, что он пытается увидеть, но вижу, когда он все понимает.

— Гребаный идиот! — кричит он.

— Нео, прекрати! Просто организуй этот чертов самолет и упакуй свои плавки. О, и мы возьмем некоторых людей из тех, кто работает здесь. Я дам тебе список.

— Холли, покажи мне уборную. Сейчас же. — Райли встает и ждет меня у двери. Я следую за ней, не имея ни малейшего представления о том, где в этом доме находятся ванные комнаты. Она хватает меня за руку и тянет за собой по коридору.

Сонни выходит из тени, как чертов ниндзя.

— Мне нужно, чтобы вы убрали свои руки от миссис Валентино, — говорит он, преграждая ей путь.

Она открывает рот, чтобы ответить, но я ее опережаю.

— Сонни, это моя сестра, Райли, если это не очевидно. Я в порядке. Правда. Не стоит беспокоиться. — Он смотрит между нами, но не двигается. — Послушай, я действительно в порядке. Мы просто ищем туалет. Не мог бы ты указать мне правильное направление?

— Если вы уверены, миссис Валентино. Прямо, третья дверь налево.

— Отлично, спасибо. — Я беру Райли за руку и тащу ее по коридору. Как только мы оказываемся в ванной, я копирую действия Тео с прошлой ночи и включаю все краны. Понятия не имею зачем, но все равно делаю это.

— Ладно, кто ты такая и что ты сделала с моей сестрой?

— Я все та же, Райли.

— Нет, это не так. Ты стала гораздо увереннее. Ты… я не знаю… другая. Хотя и не в плохом смысле. Но больше всего меня интригует то, что ты сегодня не грустишь. Ты не горюешь, как вчера. Что изменилось? И что, черт возьми, здесь происходит? Что это за мужчины в костюмах? Как будто мы попали в плохой фильм про мафию.

— Ладно, во-первых, я не знаю, почему я стала более уверенной. Может, это влияние Тео или что-то в этом роде. Во-вторых, и это очень важно, Рай. Ты не можешь никому рассказать. Даже Брэю. Я не хочу, чтобы он сошел с ума.

— Клятва на мизинцах, что не скажу. — Она протягивает мизинец, и я закатываю глаза.

Затем я наклоняюсь и шепчу:

— Ти не умер. Он был здесь прошлой ночью.

Райли смотрит на меня скептически.

— Ладно, я верю, что ты в это веришь. Иногда горе делает странные вещи с нашим мозгом.

— Нет, Рай, я серьезно. Я не сумасшедшая. Смотри. Вчера вечером, когда мы были… заняты. — Я покраснела. — Он укусил меня за лодыжку. — Я показываю ей заметный след.

— Ладно, допустим, он жив. Где он, Хол? И почему мы притворяемся, что он мертв?

— Вот в чем дело. Семья Валентино — это мафия, Райли. Вот почему здесь повсюду мужчины в костюмах. Ти вроде как… Дон. — Я пожимаю плечами.

— Не может быть. Холли, поклянись мне могилой Дилана, что ты не разыгрываешь меня. Ты не вышла замуж за босса чертовой мафии. Моя милая, невинная, добродушная сестра не могла взять и выйти замуж за гребаного мафиози, — визжит она.

— Шшш, говори тише. Ты не должна никому рассказывать. Я даже тебе не должна была говорить. Пожалуйста, Райли, пообещай мне.

— Хорошо, я обещаю. Но клянусь Богом, босс мафии или нет, если этот твой муж не будет относиться к тебе как к королеве, я сама отрежу ему яйца.

— Поверь мне, когда ты его узнаешь, то полюбишь. Он идеален, Райли… ну, за исключением того, что заставил меня думать, что он мертв. Но у него были свои причины, и нам нужно вести себя так, будто мы не знаем, что он все еще жив. Мы проведем службу, а потом вернемся в Сидней на несколько недель.

— Холли, ты действительно уверена в этом? Я имею в виду мафию? Людей пытают, они попадают в тюрьму и все такое. Это небезопасно для тебя.

— Я ничего не могу с этим поделать, Рай. Он моя половинка. Я знаю, это звучит глупо, но он мне нужен. Мне нужны мы. Это трудно объяснить, но он дополняет меня.

— Хорошо, я постараюсь смириться с этим… пока.

— Спасибо. Пойдем, нам нужно спланировать похороны моего мужа.

— Ты говоришь об этом гораздо радостнее, чем следовало бы, Хол.

— Он заставил меня верить, что он мертв, три чертовых дня, Рай. Я получу удовольствие от планирования похорон. Это поможет мне восстановиться.

— Миссис Валентино, вы уверены в этом? Это слишком.

— Отец Томас, мой муж был королем. Вы хотите сказать, что выпустить голубей, символизирующих каждый год его пребывания на земле, — это слишком? Я думаю, что нет.

— Дело не только в голубях, миссис Валентино. Но оркестр? Серьезно? Тео даже не любил классическую музыку.

— Ну, Тео здесь нет, чтобы решать, что будет на его похоронах. А я есть. И мне нравится классическая музыка. Что скажешь, Глория? — спрашиваю я.

— Я думаю, мой сын хотел бы, чтобы у тебя было все, что ты хочешь, дорогая. — Она вытирает салфеткой уголки глаз.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)