Пустая страница - Мери Ли
В разговор вступает высокая:
– А я вам говорила, что он её ночью привёз, а она к нему бегала потом.
– Куда бегала? – спрашивает Шайла.
– В тот дом? – уточняет блондинка.
– Зачем? – вторит ей самая молодая.
Высокая брюнетка фыркает как конь и шипит на подруг:
– А ты как думаешь? Сексом, наверное, заниматься, я-то что? Меня не приглашали, я своими глазами сам процесс не видела.
Ну всё, хватит! Пора разгонять этот курятник.
Выхожу из коридора и уже уверенно встречаю три пары заинтересованных глаз. Удивительно, но без оружия за спиной я чувствую себя более уверенно.
– Никакого секса не было, – твёрдо говорю я. – Полицейский Дориан помог мне, ничего более.
Женщины переглядываются между собой и молчат. Замечаю, что брюнетка и Шайла сели за стол, но вот как на высокий барный стул забралась старушка? Подпрыгнула, или это её подруги подсадили? Брюнетка криво улыбается мне, но все продолжают молча лупать глазами. Видимо, у них не принято говорить такие вещи в лицо, только за спиной. Но так я думаю до момента, пока они все одновременно не начинают говорить. Плотину прорывает, и меня затапливает уймой вопросов и догадок.
– А как помог? – спрашивает Шайла.
– Что же случилось? – восклицает блондинка.
– Как тебя зовут? Ты к нам надолго? – задаёт сразу пару вопросов брюнетка.
– Я принесла пирог, а тут что – чайника нет?
– Сегодня в газете написали…
У меня сейчас лопнет голова. Но их щебетание напоминает мне о маме, когда она собиралась с подругами, это выглядело примерно так же. Много шума и мало логики. Папа всегда находил важные дела за пределами уютных стен, стоило собеседницам оказаться на пороге нашего семейного дома. Папа всегда говорил: "Мне тут не место, в столь важных вопросах я полный профан". Вот и мне тут не место.
– Я – Кайла, – представляюсь и подхожу к женщинам ближе. – Вчера я попала в небольшую аварию, а мистер Дориан мне помог. У Миранды не оказалось мест…
Они не дают мне договорить. Низкая женщина, которую, оказывается, зовут миссис Дутти Прэстон, фыркает и морщит нос при упоминании имени Миранда. Её черноволосая подруга облокачивается о стол и, закатив глаза, заявляет, что у Миранды притон, в котором все только и делают, что сношаются. На это заявление миссис Прэстон хихикает, а Шайла поддакивает. Мои "гости" продолжают щебетать, практически не замечая меня. Этому оркестру дирижёр не нужен. В итоге миссис Прэстон всё же обращает на меня внимание и спрашивает:
– А куда ты направлялась? До того как попала в аварию. А пластырь на лбу от этого? Ударилась? Бедняжка.
– В Техас, – с ходу лгу я. – Там у меня тетушка.
Тетушка? Боже, Кайла, тебе стоит прекратить читать любовные романы. Тетушка. В нашем столетии так никто никого не называет.
– А что с ней? Она больна? – уточняет миссис Прэстон.
– Нет, я просто ехала навестить её.
– Ты хороший человек, вот у меня есть племянники, которых я ни разу не видела…
И тут продолжается разговор, который вихрем переходит от одной темы к другой. Они так быстро и слаженно ведут диалог, что мне ничего не остаётся, как только наблюдать за ними. В момент секундной тишины я успеваю вбросить вопрос:
– А вы не подскажете, где я могу купить кофе?
Миссис Прэстон выпучивает глаза, и это выглядит достаточно комично, ведь линзы и без этого делают их непропорционально большими.
– Купить? Можно ведь самой сварить. Или ты не умеешь?
Шайла приходит мне на помощь:
– Вверх по улице, второй поворот направо.
– Но он там паршивый, – добавляет миссис Прэстон.
– О, Боже, миссис Прэстон, вы что – выражаетесь? – вбрасывает брюнетка, которую зовут Олли.
Она не представилась, это я просто услышала.
– Только когда мистер Эйб не видит, – улыбаясь сообщает старушка.
– Где бы мне найти такого мистера, – говорит Олли.
Их беседа продолжается ещё около часа. А потом миссис Прэстон вспоминает, что ей нужно закупить продуктов для ярмарки. Она спрыгивает с барного стула и, подгоняя подруг к выходу, спрашивает у меня:
– Надеюсь, ты пойдёшь на нашу ярмарку. Приготовь пирог, мужчины любят пироги.
Ярмарка, пирог, мужчины. Ничего не понимаю, но и переспрашивать не буду.
– Боюсь, что завтра меня тут уже не будет.
– Может, задержишься? – спрашивает Олли. – Это очень весело. Ежегодная ярмарка – это одно из самых значимых событий в Скайвилль.
– Извините, но…
– Мы зайдём за тобой в пять, – говорит миссис Прэстон, и дверь закрывается.
Это тройное торнадо просто выбило меня из колеи. Запираю дверь, отодвигаю занавеску и, как все местные, поглядываю за горожанами. Жуть.
Бросаю слежку и прохожу вглубь гостиной. Падаю на диван и, смотря в потолок, планирую свой день. Кофе варить я не буду, а следовательно, пойду умоюсь, приведу себя в более-менее сносный вид и пойду за кофе. Потом отправлюсь к дому Дориана и узнаю, как там поживает мой пикап, а дальше заберу машину и двину в путь, который обещает быть долгим.
Умываюсь, меняю повязку, радуюсь тому, что синяк не разошелся дальше, он стал желтоватым и, в принципе, тональная основа может его легко спрятать. Замазываю боевые ранения, подкрашиваю тушью глаза, хватаю сумку и иду на поиски кофе.
На улице достаточно людно, прохожие откровенно пялятся на меня, а я стараюсь делать дружелюбное лицо, кто-то даже здоровается со мной, я отвечаю тем же. Но стоит людям оказаться у меня за спиной, как я слышу обрывки фраз о том, что я новая пассия Дориана, которая бегала к нему прошлой ночью. Ещё я узнаю о себе более новое, что моя тётушка из Техаса больна, и я еду её навестить и отпустить в последний путь.
Боже, не прошло и часа, как выдуманную тетушку, совсем недавно рожденную в моей голове, похоронили. Очень дружелюбный город.
В какой-то момент я перестаю слушать прохожих и упорно продолжаю искать кофейню. Проходя мимо одинаковых домов, я понимаю, что в маленьком городке, возможно, куда больше шума, чем в мегаполисе.
Нахожу кофейню и, оказавшись внутри, заказываю два капучино. Не знаю, какой кофе предпочитает полицейский, я пью только такой. На всякий случай беру два сахара. Забираю заказ у бариста, это молодой парнишка, ему примерно девятнадцать, рыжие кудрявые волосы и десятки канапушек делают из него идеального натурщика для художника.
Направлюсь к дому Дориана и ловлю себя на мысли, что этот город словно стёр мой страх перед Ником. В некоторые моменты я вообще забываю, отчего я тут оказалась. С одной стороны – это хорошо, ведь я хочу начать жить с чистого
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пустая страница - Мери Ли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


