`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » (не) мой соавтор (СИ) - Силаева Ольга

(не) мой соавтор (СИ) - Силаева Ольга

1 ... 7 8 9 10 11 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы говорите по-немецки? — спросил он. На безупречном английском языке, но я тут же уловила акцент. И с сожалением покачала головой. Прости, красавец, не твоя я судьба. Хотя, конечно, могло бы быть дас ист фантастиш. Особенно безупречно строгий тёмный галстук. Эх.

— Только по-английски, — произнесла я на том же языке, удивляясь собственному спокойствию. — Водите осторожнее. Я могу вам как-то ещё помочь?

Он посмотрел на стеклянную дверь здания, потом на меня. Достал из кармана знакомую визитку нашей компании, и я подняла брови. Надо же, какие к нам гости!

— Роман Кора… бельникофф, — произнёс он. — Не знаете ли вы…

Я кивком прервала его.

— Мы работаем вместе. Я вас провожу.

Я осторожно обошла машину и поймала заинтересованный взгляд. Хм. Это ему так приглянулась моя лыжная шапочка?

Я кашлянула.

— Кстати, я Яна Рэйн. Можно по имени, но если вы с деловым визитом, то, наверное, лучше, мм, обращаться более официально?..

Он вежливо поклонился, открывая передо мной входную дверь.

— Людвиг Байерн, и буду рад назвать вас по имени за пределами этих стен. — По-английски он говорил чуть старомодно, но безукоризненно. — Но, честно говоря, не могу поверить в такое везение.

Я моргнула.

— Хм?

Людвиг широко улыбался.

— Вы Яна Рэйн. Вы знаете, насколько популярен ваш «Апрель» у нас в Германии?

Я растерянно смотрела на него. «Апрель». Моя самая первая визуальная новелла. Я оставила её бесплатной, а фанаты из Польши, Франции и Германии перевели весь текст с моей кривой англоязычной версии своими силами. Бесплатные вещи Анта переводили на восемь-девять языков, включая китайский, и он вообще об этом не распространялся. Это просто было в порядке вещей.

Вот с платными переводами, мрачно подумала я, придётся попотеть. Ант предложил оплатить перевод на японский для «Вижуал Артс», но мне не очень-то хотелось взваливать на него одного шестизначную сумму.

Впрочем, придумаю что-нибудь.

— Не знаю, — честно сказала я. — Я ведь не говорю по-немецки. Переводчики обычно пишут мне, что новелла хорошо зашла, я благодарю их за огромную работу, и больше мы не переписываемся. Разве что для того, чтобы обновить версию.

— И вы не отслеживали рейтинги?

— Я не интересуюсь такими вещами, — совершенно серьёзно сказала я. — Не смотрю на рейтинги и не читаю рецензии. Вообще. Иначе я начинаю завидовать и бить посуду, и это мешает мне работать. К тому же кот может порезаться осколком.

Людвиг несколько секунд ошарашенно смотрел на меня, потом рассмеялся.

— Вы очень мудро поступили, что сделали эту вещь некоммерческой, Яна. Её всё ещё продолжают обсуждать, и читатели требуют продолжение.

— Ну… дурное дело нехитрое, — пожала плечами я. — Любой каприз за ваши деньги… а сколько, собственно, денег?

Людвиг широко улыбнулся.

— Мы обязательно переведём все ваши следующие вещи на немецкий. Я лично организую рекламную компанию. Любовь отлично продаётся.

Я невольно улыбнулась ему в ответ. Кажется, этот циник из братской Германии нашёл самый короткий путь к моему сердцу. Лесть, деньги и безупречная элегантность. Я с лёгкой тоской подумала об Анте. Эх, Людвиг, Людвиг, если бы ты ещё и писать умел…

— Может быть, вы тоже пишете новеллы, мечтаете выучить русский и устроиться к нам на работу, и только и ждали подходящего шанса? — с надеждой уточнила я.

Людвиг вновь улыбнулся.

— Вообще-то я приехал купить вашу компанию. Целиком. У вас очень хорошие показатели, и я хотел бы опередить конкурентов.

Я открыла рот.

Картины блестящего будущего тут же пронеслись у меня в голове. Я выхожу за этого красавца замуж и заставляю его продвигать все мои творения, включая тетрадки времён студенчества, которые не читал никто и никогда. Мы сливаем рекламный бюджет в трубу, банкротимся, разводимся… Н-да. Похоже, придётся действовать по старинке и продолжать учиться хорошо писать, уныло подумала я. Как же я этого не люблю, кто бы знал.

Людвиг нажал кнопку лифта.

— Не беспокойтесь, фрау Рэйн, — тут же произнёс он. — «Иннэйт» будет очень ценным приобретением. Если что-то для вас и изменится, то только в лучшую сторону. Мы очень ценим всё, чего вы добились, и собираемся преумножить ваши успехи.

Я вздохнула, заходя в лифт.

— Мы не очень-то любим перемены, герр Байерн. Даже когда они сопряжены с повышением гонораров. Пятый этаж.

Людвиг коснулся кнопки с цифрой «пять».

— Мне особенно хотелось бы поговорить с господином Знаменским и его… партнёршей, — произнёс он. — Главный бриллиант в короне вашей компании. Как мне намекнули, они уже много лет творят вместе. Невозможно переоценить стабильность, фрау Рэйн. Всё-таки новые имена приходят и уходят, но пара, которая уже сложилась, пишет годами и настолько коммерчески успешна… не буду отрицать, что мой главный интерес в вашей компании лежит именно в них. Уверен, когда наш рекламный отдел выпустит их обновлённую биографию, их новые работы произведут настоящий фурор. Немецкие читатели очень любят семейные ценности.

О да, мрачно подумала я. Замужняя женщина. Два соавтора в разных городах. Десять лет разницы, ревность, одиночество, боль в пронзительных письмах.

И я, за каким-то чёртом угодившая между этими жерновами.

— Угу, — вздохнула я. — Мы тут все очень за… семейные ценности. Все как один. Так что смело заворачивайте нас в бумажку.

— Это пока даже не переговоры, — мягко сказал Людвиг. — Всего лишь неофициальный визит. Мы немного переписывались с моим русским коллегой, и я просто хочу посмотреть на его компанию поближе.

— Расскажете о впечатлениях?

— Вам? Обязательно.

Лифт открылся, и я замерла.

Кажется, я только что узнала, как выглядит Антон Знаменский.

Мы с немецким гостем стояли у пустой стойки секретаря, а за ней за стеклянной стеной, открывающей вид на главную переговорную, горел огромный экран. Работал проектор, и на экране один за другим сменялись фотографии-слайды.

Но я смотрела не на них.

Слева от экрана висел рельефный синий постер в классическом стиле компании. Профессиональный коллаж, чёткие шрифты: наши пиарщики знали толк в дизайнерах, и название, выполненное готическими буквами, сразу бросалось в глаза.

«Море безумия — 2». Продолжение сольного проекта Анта.

А сверху была фотография.

Ого, подумала я.

На вид ему было около тридцати; пожалуй, он выглядел даже старше, чем я думала. Тёмно-русые волосы, строгая оправа очков, немного необычный разрез глаз. И губы.

Которые мне вдруг срочно захотелось поцеловать. О чёрт, чёрт, чёрт…

Банить надо за такие плакаты, мрачно подумала я. Или занавешивать и ставить значок «восемнадцать плюс».

И я никогда, ни за что не заберу один с собой. Нет. И не просите.

Я перевела взгляд на экран. В полутёмной переговорной сидели трое: Ромка, его зам Игорь и какая-то женщина. Немного обидно было, что я почти никого ещё не знала в лицо. Впрочем, какие мои годы.

На экране крутились давние слайды. Пожалуй, даже не пятилетней давности, а скорее уж десятилетней. Я узнала совсем юную Варьку рядом с Ромкой, Юльку на коленках у белокурого здоровяка, Игоря у костра с каким-то хмурым парнем в очках…

Я тихо ахнула, переводя взгляд на плакат. Нет, не с каким-то. С Антом.

С не моим Антом. Но тогда он ещё был ничьим, правда?

Если бы я встретила его тогда… Он только начал здорово писать, а я слушала тяжелый рок и писала отвязные строчки для песен местных рэперов. Думаю, Ант бы вполне вписался.

Я тяжело вздохнула. Но нет. Те рэперы давно уже получили свои красные дипломы и уехали в Сан-Франциско с жёнами и детишками. Ант встретил Иринку, у которой его отбила Лена. А я… хм.

Я окинула постер долгим внимательным взглядом.

Послезавтра. Он будет в Москве послезавтра.

Без Лены.

Я чуть не застонала. Искушение послать к чёрту всё, вообще всё, начиная с Лены и заканчивая собственной выдержкой, и запрыгнуть к Анту в постель было чудовищно. В эту минуту я была очень, очень плохой девочкой.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение (не) мой соавтор (СИ) - Силаева Ольга, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)