Нора Робертс - Вкус счастья
Ознакомительный фрагмент
Дел и Джек дружили с университетских времен и были близки, как братья. Их дружба стала еще крепче, когда Джек перебрался в Гринвич и открыл здесь собственное архитектурное бюро.
— Всем привет, — сказал Джек, устраиваясь на своем месте за кухонным столом.
Поскольку Джек был в костюме, Лорел поняла, что он встречается с клиентом в офисе, а не на строительной площадке.
— Рваная рубашка, — заметил Джек, подхватывая на вилку кусок бекона.
— Лорел постаралась.
Джек с шутливой угрозой взглянул на Лорел.
— Злюка.
— Идиот.
Они еще ухмылялись друг другу, когда вошла Мак.
— Боже! Надеюсь, мои мучения того стоили. Иди сюда. — Она ухватила Картера за плечи, притянула к себе и смачно чмокнула в губы. — Я это заслужила.
— Ты вся такая… розовая, — пробормотал он, наклоняя голову, чтобы еще раз поцеловать ее.
— Хватит нежностей. За стол, пока еда не остыла. — Миссис Грейди легко подтолкнула Картера к столу, взяла кофейник и начала разливать кофе по кружкам.
Миссис Грейди в родной стихии, думала Лорел. Заботится о всех своих птенцах и командует ими. Вдыхая ароматы кофе, бекона и корицы, наблюдая, как опустошаются блюда и наполняются — чтобы так же быстро опустеть — тарелки, экономка наслаждается шумом и гамом, а когда надоест, выставит всех подопечных из своей кухни. Или удалится к себе, чтобы отдохнуть в тишине.
Лорел понимала эту насущную потребность кормить, желание — даже страсть — ставить перед кем-то еду и следить, чтобы все было съедено. В этом мир и покой, власть и удовольствие. А если еда приготовлена твоими собственными руками, если в нее вложен твой талант, это и есть истинная любовь.
«Пожалуй, я поняла это именно здесь, когда миссис Грейди учила меня раскатывать тесто, или взбивать крем, или определять готовность домашнего хлеба. Это были не просто основы кулинарии. Я узнала, что если вложить в процесс любовь и гордость, то тесто получается гораздо пышнее…» Голос Дела вернул Лорел к действительности:
— Голова не болит?
— Не болит, но не благодаря тебе. А что?
— Ты такая притихшая.
— А разве здесь можно вставить хоть слово? Все орут одновременно.
— Можно профессиональный вопрос?
Лорел настороженно взглянула на него:
— Какой именно?
— Мне нужен торт.
— Всем нужны торты, Дел.
— Отличный девиз для тебя. Дара выходит из отпуска по уходу за ребенком. Я подумал устроить небольшой праздник в офисе в честь ее возвращения, счастливого материнства и все такое.
Заботливость — очень мило и точно в его стиле.
— Когда?
— В четверг.
— В этот четверг? — И это в его стиле. — Какой торт?
— Вкусный.
— Других я не делаю. Подскажи мне. На сколько человек?
— Ну, может, двадцать.
— Одноярусный или посложнее?
Дел умоляюще уставился на нее:
— Лорел, ты ведь знаешь Дару. Помоги мне.
— У нее есть аллергия на что-нибудь?
— Нет, вряд ли. — Дел подлил Лорел кофе за мгновение до того, как она сама потянулась к кофейнику. — Не обязательно что-то эффектное. Просто хороший торт для офисной вечеринки. Я мог бы купить что-нибудь в супермаркете, но я подумал… не хмурься. Я загляну в среду после работы, если ты сможешь втиснуть мой торт в свой график.
— Я втисну, потому что мне нравится Дара.
— Спасибо. — Дел похлопал ее по руке. — Должен бежать. Паркер, заберу документы в среду. Дай мне знать, когда определишься по остальным вопросам.
Дел вскочил, подошел к миссис Грейди:
— Спасибо.
Он легко чмокнул экономку в щеку, затем обнял. От этих объятий у Лорел всегда сжималось сердце. Не формальность, а проявление настоящих чувств. Щека, прижатая к волосам, глаза закрыты, легкое покачивание. Объятия Дела никогда не были равнодушными, и к нему просто невозможно относиться равнодушно.
— Притворись воспитанным мальчиком, — напутствовала миссис Грейди.
— Это я смогу. Пока. — Дел помахал рукой остальным и вышел через заднюю дверь.
— Мне тоже пора, миссис Грейди, — сказал Джек. — Вы богиня кухни. Императрица наслаждения.
— Отправляйся работать, — приказала миссис Грейди, не удержавшись от смеха.
— И мне пора. Я пойду с тобой, — сказала Эмма.
— Вообще-то ты мне нужна, — остановила ее Лорел.
— Тогда я выпью еще кофе. — Эмма повернулась к Джеку, завозилась с узлом его галстука, а потом потянула за галстук вниз, пока ее губы не встретились с губами Джека. — До свидания.
— До вечера. Паркер, я заброшу исправленные планы.
— В любое время.
— Мне тоже выметаться? — спросил Картер после ухода Джека.
— Тебе дозволено остаться и даже высказать замечания. — Лорел взяла свой альбом. — Ночью меня осенило, и я набросала эскиз свадебного торта.
— Моего торта? Нашего торта? — мгновенно исправилась Мак, ухмыльнувшись Картеру. — Я хочу посмотреть. Я хочу посмотреть!
— Презентация — ключевое слово «Брачных обетов», — строго объявила Лорел. — И хотя вдохновение черпалось в образе невесты…
— Моем!
— …его поддержали качества, которые, по мнению дизайнера, влекут жениха к данной невесте и наоборот. В результате мы имеем слияние традиционного и нетрадиционного, как в дизайне, так и во вкусе. Дизайнер знаком с невестой более двух десятилетий и испытывает глубокую и искреннюю привязанность к жениху, что, естественно, повлияло на художественный замысел, а также является гарантией того, что любая критика будет принята с благодарностью.
Паркер закатила глаза.
— Чушь собачья. Ты разозлишься до смерти, если ей не понравится.
— Разумеется, поскольку если ей не понравится, значит, она идиотка, то есть я более двух десятилетий дружила с идиоткой.
— Просто покажи, наконец, чертов рисунок.
— Я рассчитаю размеры, как только вы определитесь с количеством гостей. Настоящая концепция рассчитана на двести человек. — Лорел раскрыла альбом.
И без ошеломленного вздоха Мак Лорел знала ответ. Ей хватило восторга, осветившего лицо подруги.
— Цвета практически совпадают с теми, что будут в действительности, и, как видите, я хочу сделать разное тесто и начинки. Твой итальянский крем, Мак, и малина в шоколаде для Картера. Желтая глазурь. Ваша сладкая фантазия.
— Если Мак не нравится, я его забираю, — заявила Эмма.
— Он тебе не подходит. Если Мак его хочет, она его получит. Цветы можно заменить на любые, какие вы с Мак выберете для букетов и композиций, но я бы оставила цветовую палитру. Белая глазурь не для тебя, Мак. Ты — цвет.
— Картер, пожалуйста, не возненавидь его, — прошептала Мак.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Вкус счастья, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





